Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
ми́лий
Masquer les exemples
прикм. у знач. ім. ч.
handsome
(
[пд.-англ.]
)
;
honey
прикм.
adorable
;
cute
(
/kjuːt/
)
;
honey
;
nice
;
sweet
ми́ла
Masquer les exemples
прикм. у знач. ім. ж.
handsome
(
[пд.-англ.]
)
;
honey
;
mistress
(
[арх.]
;
[література]
)
Phrases qui contiennent "милим"
Nombre de phrases:
Afficher toutes les phrases
génér.
Nombre de phrases:
11
Afficher les phrases
Авто рухалося зі швидкістю 180 миль на годину, коли сталась аварія.
The car was driving at a speed of 180 mph when the accident occurred.
брусок мила
a cake of soap
брусок/шматок мила
a bar/piece of soap
Вона здається досить милою.
She seems nice enough.
дистанція в десять миль
a run of ten miles
дім, милий дім
home sweet home
дозатор для рідкого мила
a soap dispenser
Еліс бачила, як сусідова дочка гралася з милим цуценям.
Alice could see her neighbour’s daughter playing with an adorable puppy.
Моє авто споживає галон палива на 15 миль у місті.
My car does 15 miles to the gallon around the town.
Моя машина зламалася, і мені довелося кілька миль іти пішки.
My car broke down, and I had to walk for several miles.
Наше містечко розташоване за 14 миль від Лондона.
Our town is situated 14 miles short of London.
fam.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
Вона була надзвичайно милою.
She was too cute for words.
fam.
,
vieilli
,
brit.
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
їхати зі швидкістю 100 миль на годину
do a ton
(
[брит.]
;
[розм.]
;
[заст.]
)
littérature
Nombre de phrases:
1
Afficher les phrases
Троянди бачив я і білі, і червоні ‒ На личку милої не їхні пелюстки... (пер. З. Ковальчук).
I have seen roses damask’d, red and white, But no such roses see I in her cheeks... (William Shakespeare, Sonnet 130).
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title