Phrases that contain the word "t’a" in the category "idioms"
dernier cri (de la mode)
останній крик моди
des pieds à la tête
з голови до ніг
des pieds à la tête
з ніг до голови
des pieds à la tête
цілком і повністю
dîner avec les chevaux de bois
залишитись без вечері
dire de qqn les sept péchés mortels
ганьби́ти
dire de qqn les sept péchés mortels
обмовля́ти
dire de qqn les sept péchés mortels
паплю́жити
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати на вухо  (що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати по секрету  (що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
шепнути на вухо  (що)
donner de la bande
крени́тися
donner de la confiture à des cochons
кидати бісер свиням
donner de la confiture à des cochons
метати (розсипати) перли (перла) перед свиньми
donner de la confiture à des cochons
стелити пуховик(а) свині
donner de la tête
прямува́ти
donner de la tête contre le(s) mur(s)
битися головою об стіни
donner de la tête contre le(s) mur(s)
даремне силкуватися
donner de la tête contre le(s) mur(s)
марне старатися
donner la main de sa fille (à)
віддати доньку (за кого)
donner la main de sa fille (à)
віддати руку своєї доньки (кому)
donner (toute) sa/la mesure de son talent
показати, на що здатен
du premier janvier à la Saint-Sylvestre
цілий/увесь рік
écrire au courant de la plume
писати, віддавшись натхненню
en avoir dans la tête
бути здібним
en avoir dans la tête
мати щось у голові
en avoir gros sur le cœur
туга на серці
en avoir jusque-là
бути по саме горло ситим
en avoir jusque-là
наїстися донесхочу
en avoir jusque-là
об’ї́стися
en avoir le cœur net
бути цілковито певним  (у чому)
en avoir le cœur net
ви́яснити  (що)
en avoir le cœur net
з’ясува́ти  (що)
en avoir par-dessus les épaules
смертельно набридати
en avoir par-dessus les oreilles
бути ситим по горло
en avoir par-dessus les oreilles
(мати)  по (самі) вуха
en avoir par-dessus les oreilles
(мати)  понад усяку міру
en avoir par-dessus les yeux
бути ситим по горло  (чим)
en avoir par-dessus les yeux
не могти більше зносити  (що)
en avoir plein la tête
не могти більше терпіти
en avoir plein le dos
не могти більше терпіти  (кого, чого)
en avoir plein les pattes
ледве стояти на ногах  (від утоми)
en avoir plein les poches
бути легким на гроші
en avoir plein les poches
гроші лопатою загрібати/горнути
en avoir plein les poches
купатися як сир в маслі
en avoir plein les poches
міряти мірками/ковшем гроші
en avoir plein les poches
плавати як вареник в маслі
en avoir plus haut que la tête
бути ситим донесхочу
en hiver, les jours n’ont point d’heures
взимку дні короткі
(en) mettre sa/la main au feu
дати собі руку відтяти