Phrases that contain the word "qui" in the category "idioms"
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
по животу мов коти лазять  (кому)
avoir l’estomac qui crie famine
голодний, аж кишки сваряться  (хто)
avoir l’estomac qui crie famine
голодний, аж печінки під серце підступають  (хто)
avoir l’estomac qui crie famine
голодний як вовк (як собака, як пес)  (хто)
avoir l’estomac qui crie famine
з’їв би й вола (і дідька)  (хто)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж живіт до спини тягне (аж шкура труситься, аж за печінки тягне)  (кому)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж плач бере  (кому)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж шкура болить  (кому)
avoir l’estomac qui crie famine
по животу мов коти лазять  (кому)
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
великий дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
викінчений дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень ‒ не треба кращого
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень Божий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень неабиякий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний, аж світиться
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний нівроку
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/колода/ступа
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/чіп
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як треба
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
заплішений дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
йолоп царя небесного
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
неприторенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
несосвітенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
цілковитий дурень
celui qui court après les souliers d’un mort risque d’aller nu-pieds
хто розраховує на спадок, ризикує залишитися ні з чим
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
за двома зайцями поженешся, жодного не піймаєш
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
на двох весіллях відразу не танцюють
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
не можна займатися водночас двома справами
celui qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun
хто два зайці гонить, той жодного не зловить/здогонить
c’est Jean qui pleure et Jean qui rit
тут тобі плаче, тут і сміється
c’est le diable qui bat sa femme et marie sa fille
падає сліпий дощ
c’est un aveugle qui en conduit un autre
сліпий лисого стриже, машинка не бриє, а той каже, що скубає
chien qui aboie ne mord pas
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
cochon qui s’en dédit !
побий мене грім!
cochon qui s’en dédit !
присяй-бо(гу)
cœur qui soupire n’a pas ce qu’il désire
зітхати властиво невситимому серцю
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
горла́ти
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати на все горло
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати як на живіт
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
надривати горло
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
несамовито кричати
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
репетува́ти
cueillir le jour qui passe
жити сьогоднішнім днем
être comme une poule qui a couvé des canards
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des canards
як курка, що висиділа качата
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
як курка, що висиділа качата
être comme une poule qui a trouvé un couteau
дивитися як баран на нові ворота
être de la pédale (qui craque)
бути гомосексуалістом