Phrases that contain the word "l’un" in the category "idioms"
crier comme un veau
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un veau
плакати-ридати
crier comme un veau
потопати в сльозах
crier comme un veau
ревно плакати
crier comme un veau
ридати ридма
crier comme un veau
слізьми землю топити
crier comme un veau
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
crier comme un veau qu’on égorge
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier famine sur un tas de blé
прибі́днюватися
crotté comme un barbet
забовтаний увесь
crotté comme un barbet
заболочений з ніг до голови
crotté comme un barbet
забрьоханий з ніг до голови
crotté comme un barbet
увесь задрипаний
dans/sous un faux jour
в поганому освітленні
dans/sous un faux jour
у фальшивому світлі
de deux choses l’une
одне з двох
déchirer une blessure/une plaie
розвередити рану
déchirer une blessure/une plaie
роз’ятрити рану
décocher un œil en coulisse
дивитися закоханими очима  (на кого)
décocher un œil en coulisse
залиця́тися  (до кого)
décocher un œil en coulisse
упада́ти  (коло кого)
décocher un œil en coulisse
фліртува́ти  (з ким)
demain est un autre jour
завтра буде новий день
demander la main d’une jeune fille
просити (прохати) руки дівчини
demander une (la) rançon de roi (d’un roi)
правити надто велику ціну
deux avis valent mieux qu’un
один розум добре, а два ще краще
deux avis valent mieux qu’un
одна голова добре, а дві краще
deux têtes dans un bonnet
однодумці
deux têtes dans un bonnet
спільники
dévoué comme un caniche
вірний як пес
dîner d’une olive et d’un poulet
тільки бігла через місточок та вхопила кленовий листочок
dire un mot à l’oreille
говорити на вухо  (що)
dire un mot à l’oreille
сказати на вухо  (що)
distiller/mettre/répandre/verser un/du baume sur une blessure/une plaie
лити бальзам на рану  (чию)
donner d’une main et retenir de l’autre
однією рукою давати, а іншою забирати
donner (flanquer) une gifle (à)
дати в лице (кому)
donner (flanquer) une gifle (à)
дати ляпаса (ляща, поличника) (кому)
donner (flanquer) une gifle (à)
дати намордня (мордаса) (кому)
donner (flanquer) une gifle (à)
дати у пику (по пиці) (кому)
donner (flanquer) une gifle (à)
ляснути (затопити, тріснути, креснути) по пиці (у пику) (кого)
donner (flanquer) une gifle (à)
ляснути по щоці (кого)
donner (flanquer) une gifle (à)
уцідити (зацідити) в пику (в морду) (кого)
donner ses huit jours à un domestique
звільнити прислугу із відшкодуванням у розмірі одного тижня
donner [tête baissée] dans un (le) piège
потрапити в пастку
donner [tête baissée] dans un (le) piège
ускочити в халепу
donner un coup de bambou
приголо́мшити  (кого)
donner un coup de cloche (à qqn)
суворо попередити (кого)
donner un coup d’épaule
допомага́ти  (кому)
donner un croc-en-jambes
підкласти свиню  (кому)
donner un croc-en-jambes
підставити ногу (ніжку)  (кому)