Phrases that contain the word "elle" in the category "general"
à la veille
напередо́дні  (чого)
Je me ferai couper les cheveux après l’apparition de la nouvelle lune.
Я піду до перукарні після появи молодого місяця.
Je me sens coupable de ne pas avour dit la vérité à ma maman.
Я почуваюсь винною, бо не сказала правди мамі.
Je me suis expliqué suffisamment, c’est la fin.
Я достатньо чітко висловився, це кінець.
je me suis levée trop tard, toute la journée je suis claquée
так пізно встала, що цілий день ходжу розбита
je m’ennuie avec toi, tu tiens à l’habituel
ти любиш все повсякденне, мені нудно
je m’inquiète un peu
я трохи непокоюся
je m’intéresser à des tas de choses
я цікавлюся безліччю речей
Je n’ai jamais pu imaginer qu’elle peut être une telle salaude.
Я й уявити собі не могла, що вона може бути такою мерзотницею.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
je n’aime pas des gens comme lui, leur esprit définitivement tardif
я не люблю такий людей, їх докончено млявий розум
je n’arrive pas à m’habituer à ma nouvelle vie
мені не вдається звикнути до нового життя
je ne déteste pas la pizza
я полюбляю піцу
je ne la connais pas particulièrement
я не знаю її близько
je ne la laisserai jamais abréger sa vie
я ніколи не дозволю їй вкоротити собі віку
Je ne lui fais plus confiance, c’est un comédien.
Я більше йому не довіряю, він ‒ комедіант.
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
je ne ne voudrais pas qu’on se tutoient en public
мені б не хотілося, щоб на людях ми зверталися один до одного на ти
Je ne peux pas les inviter à la même soirée, ils sont en froid.
Я не можу їх запросити на свято в один день, вони недолюблюють один одного.
je ne suis pas en train de m’amuser
я далека від веселощів
je ne tiens pas à être la cible de sa critique chaque fois
мені не подобається, що він мене щоразу обирає жертвою своїх нападок
Je ne veux pas avoir affaire à lui, il fait l’idiot sans cesse.
Не хочу мати з ним справу, він безперестанку клеїть дурня.
Je ne veux plus avoir affaire à lui. Il est léger et peu avenant.
Я більше не хочу мати з ним справу. Він легковажний та не надто привітний.
je parle à un homme qui se croit invisible ?
я говорю з чоловіком, який думає, що він невидимий?
Je pars en France pour la Noël.
На Різдво я їду в Францію.
je partagerais volontiers mes connaissances avec la nouvelle génération
я б залюбки поділився знаннями з молодим поколінням
je passerai chez lui dans la matinée
я зайду до нього вранці
je pense que la seule façon de tout comprendre, c’est d’éprouver l’amour
щоб все осягнути, потрібно відчувати любов, я так вважаю
Jean est un délicat qui ne se satisfait de rien.
Жан ‒ сноб, якому ніколи не вгодиш.
j’en ai cent pieds par-dessus la tête
мені це вкрай обридло
j’en ai honte pour lui
мені за нього через це соромно
La France est baignée par l’océan Atlantique et la Méditerranée.
Береги Франції омивають Атлантичний океан і Середземне море.
La Loire est le plus long fleuve de la France.
Луара ‒ найдовша ріка Франції.
La lune brille dans le ciel.
У небі світить місяць.
L’amour pour la directrice adjointe ne le laissait pas penser à autre chose.
Любовний потяг, який він відчував до заступниці директора, не давав йому думати про щось інше.
Les cambrioleurs sont entrés dans le bâtiment par la porte secrète.
Злодії ввійшли в будівлю через таємні двері.
Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Зірки здаються тьмяними через світло у місті.
Les oiseaux criards ne la laissaient pas dormir.
Крикливі птахи не давали їй спати.
L’harmonie de la nature me fascine.
Гармонія природи зачаровує мене.
L’homme ne fait qu’une apparition sur la Terre.
Людина ‒ гість на цій землі.
L’instabilité de ses valeurs morales m’étonne toujours.
Нестійкість його моральних цінностей завжди мене дивувала.
Marc peut tout sur les actions d’Anna car elle l’aime fort.
Марк має цілковиту владу над діями Анни, бо вона його дуже кохає.
Mes chers collègues, vivont en harmonie, s’il vous plaît !
Дорогі колеги, живімо мирно, будь ласка!
Nathalie s’est enfoncée dans la vallée depuis le depart de sa sœur.
Після від’їзду сестри Наталі загрузла в депресії.
Ne fais pas l’idiot, si tu l’aimes, parle-lui de tes sentiments.
Не поводься нерозумно, якщо ти її кохаєш, розкажи їй про свої почуття.
Ne lui fais pas la cour, elle est en amour.
Не бігай за нею, вона має хлопця.
Nous avons des raisons sérieuses de croire que la jeune fille a été kidnappée.
Ми маємо серйозні підстави вважати, що дівчину викрали.
Nous espérons que nous aurons prochainement la possibilité d’aborder cette question.
Сподіваємося, що нам невдовзі вдасться поговорити про це.
On ne peut jamais savoir quelles pensées secrètes se cachent derrière les paroles des autres.
Ми ніколи не можемо знати, які потаємні думки ховаються за словами інших людей.