Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "d’elle" in the category "general"
La loi est entrée en vigueur le 16 mai 2009.
Цей закон набув чинності 16 травня 2009 року.
La Loire est le plus long fleuve de la France.
Луара ‒ найдовша ріка Франції.
la longueur du jour va augmenter jusqu’au 20 juin
довгота дня збільшується до 20 червня
la longueur d’un texte
об’єм тексту
la lueur grise d’un matin sans soleil
тьмяний зблиск безсонячного дня
La lumière sourde inondait la chambre de la fiancée.
Ніжне світло заливало кімнату нареченої.
La lune brille dans le ciel.
У небі світить місяць.
la lune dans le ciel
місяць на небі
la lutte pour la paix
боротьба за мир
La lutte pour le pouvoir était sévère entre les deux parties.
Між двома партіями точилася запекла боротьба за владу.
la maison appartient à nos voisins
цей будинок належить нашим сусідам
la maison de ma vieille mère est pleines d’araignées
будинок старої матіки моєї заснований павутиною
La maison d’édition cherche une personne pour relire les romans à paraître.
Видавництво шукає людину, яка буде вичитувати романи, які незабаром вийдуть друком.
la Maison-Blanche
Білий дім
La maladie l’a rendu impuissant.
Хвороба зробила його безсилим.
la marche insensible du temps
непомітний плин часу
la maternité est aussi un travail, malgré tout
материнство ‒ це ще й робота, окрім всього
La méchante sorcière a soumis la princesse par le sortilège.
Зла чаклунка наклала чари на принцесу.
La menace est réelle, le défi redoutable et la lutte contre le terrorisme sera longue.
Загроза реальна, виклик страшний ‒ боротьба з тероризмом буде тривалою.
la mer immense
широке море
La mère de Pauline est un peu loufoque.
Мати Полін трохи божевільна.
La mère de Samira est chiite.
Мати Саміри ‒ шиїтка.
La mère est un peu ronde, mais alors la fille, pardon !
Мама кругленька, а донька, я перепрошую!
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
la misère générale
всезагальна бідність
la mobilité de l’esprit
жвавість розуму
la modernisation de l’équipement d’une usine
модернізування обладнання на виробництві
la mondialisation d’un conflit
поширення конфлікту
la monotonie de la vie habituelle m’épuise
монотонність побуту мене виснажує
La mort, cette cruelle amie de la guerre.
Смерть, ця невблаганна подруга війни.
la musique est très bruyante
музика дуже гучна
la mythologie grecque faisait du destin une puissance supérieure aux dieux
грецька міфологія фатум наділяла більшою вагою, ніж волю богів
la nécessité de partir
необхідність поїхати
La nécessité des changements lui est intolérable.
Він ненавидить щось змінювати.
la nette précision de la miniature
точна деталізація мініатюри
la noirceur nocturne
темрява ночі
La nouvelle a provoqué la tempête parmi la population.
Новина спричинила збудження серед населення.
La nouvelle avait chagriné Christelle mais elle n’a fait semblant de rien.
Новина засмутила Крістель, але вона й знаку не подала.
la nouvelle directrice montre un peu trop de fierté à l’égard de ses collègues
у стосунках нової директорки з підлеглими чимало жорстокості
la nouvelle que j’ai apprise
новина, про яку я дізнався
La nuit de son cœur amoureux ne lui a pas laissé voir l’hypocrisie de sa fiancée.
Засліплення закоханого серця не дало йому побачити криводушності його нареченої.
La nuit est brusquement tombée sur le village,
На село раптово впала ніч.
La nuit la douleur se réveillait en chassant le sommeil.
Вночі біль прокидався, проганяючи сон.
La nuit où on est allés au cinéma, sa mère a été brutalement assassinée.
У той вечір, коли ми пішли в кіно, його мати жорстоко вбили.
là où le soleil se couche
там, де заходить сонце
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
La paix est descendue sur la forêt avec le crépuscule.
Із настанням сутінків ліс оповив супокій.
la paix ne règne pas automatiquement lorsqu’une guerre s’achève
мир не наступає за замовчуванням, одразу після завершення війни
La paix régnait dans l’âme de la jeune fille.
У душі дівчини панував спокій.
La panique s’est emparé du public dans la salle.
Паніка охопила публіку в залі.
1
2
3
4
5
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
...
33
34
35
36
37
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title