Phrases that contain the word "Une" in the category "idioms"
il fait noir comme dans le cul d’un ours
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le cul d’un ours
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le cul d’une nonne
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre
темно, як у рові (як у льоху)
il fait noir comme dans un four
темно, хоч в око (у віч) стрель
il fait noir comme dans un four
темно, хоч око витни (виколи, вибери)
il fait noir comme dans un four
темно, як у рові (як у льоху)
il fait un froid de canard
так холодно, що якби не вмів дрижать, то змерз би
il fait un froid de canard
холодно ‒ аж дух захватує
il fait un froid de canard
холодно, неначе перед Різдвом
il (n’)a pas une gueule à sucer de la glace
цей любить лизнути скляного бога
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
більш як півкопи лиха не буде
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
сім бід ‒ один одвіт
il n’est qu’une mauvaise heure en jour
чи раз, чи два ‒ одна біда
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
багато галасу даремно
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
війна посеред гайна
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
грім рака вбив
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
з великої хмари малий дощ
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
за онучу збивати бучу
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
не вартий гроша/шага/шеляга
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
не вартий фунта клоччя
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
стільки млива, скільки дива
il n’y a pas de quoi fouetter un chat
щербатої/зламаної/ламаної копійки не вартий
il n’y a pas un chat
навколо ні душі
il n’y a qu’à secouer un peu l’oreille, et cela est passé
загоїться, поки весілля скоїться
il n’y en a pour sa/une dent creuse
цього йому і на зубок мало
il n’y en a pour sa/une dent creuse
як кіт наплакав
il vous faut vous secouer un peu
вам треба розважитися
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
один розум добре, а два ще краще
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
одна голова добре, а дві краще
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний в дим
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як земля
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як квач
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як ніч
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як хлющ
ivre comme une tranche de pain mouillée de vin
п’яний як чіп
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж валяється
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж носом оре
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, аж чуприна курить
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний в дим
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, хоч візьми та й викрути
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний, що й стежки не бачить (що й додому не дотягне)
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як барило
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як земля
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як квач
ivre (soûl) comme un Polonais
п’яний як ніч