pull the wool over sb’s eyes
|
|
замилювати очі
(кому)
|
put sb/sth to the back of one’s mind
|
|
викинути когось/щось з голови
|
put/get the word out
|
|
піддати розголосу
|
put/set the cat among the pigeons
|
|
пускати вовка до кошари (у кошару)
|
put/set the cat among the pigeons
|
|
пускати лиса до курника (в курник)
|
put/throw sb off the scent
|
|
збивати зі шляху
|
raise the white flag
|
|
викинути білий прапор
|
reach the end of the line/road
|
|
дійти до краю
|
ride the pine (or bench)
|
|
гріти банку
(сидіти на лаві запасних)
|
rock the boat
|
|
розхитувати човен
([розм.])
|
rolling in the aisles
|
|
аж рачки лазити зо сміху
|
rolling in the aisles
|
|
душитися зі сміху
|
rolling in the aisles
|
|
заливатися сміхом (реготом)
|
rolling in the aisles
|
|
заходитися реготом (з реготу, зо сміху)
|
rolling in the aisles
|
|
качатися (лягати, розтинатися) зо сміху
|
rolling in the aisles
|
|
кишки (боки) рвати зі сміху (з реготу)
|
rolling in the aisles
|
|
надриватися (перериватися) зо (від) сміху (з реготу)
|
rolling in the aisles
|
|
пирхнути (пирснути) зо сміху (від сміху, сміючись)
|
rolling in the aisles
|
|
помирати зо (від) сміху
|
rolling in the aisles
|
|
сміятися, аж за (в) боки братися
|
round (around) the clock
|
|
24 години на добу
|
rub salt into the wound
|
|
сипати сіль на рану
|
rub salt into the/sb’s wound
|
|
сипати сіль на рану
|
run into the sand
|
|
залишитися ні з чим
|
run into the sand
|
|
лишитися з поламаним возом
|
run into the sand
|
|
лишитися з розбитим коритом
|
run into the sand
|
|
лишитися з розколеними ночвами
|
run off at the mouth
|
|
базі́кати
|
run sth up the flagpole
|
|
виставляти на обговорення
|
run sth up the flagpole
|
|
пропонува́ти
|
run the gauntlet
|
|
мати справу з людьми, які тебе критикують
|
run the gauntlet
|
|
терпіти нападки/критику
|
run the show
|
|
бути головним
|
run the show
|
|
керува́ти
|
run with the hare and hunt with the hounds
|
|
грати двоїсту гру
|
run with the hare and hunt with the hounds
|
|
грати подвійну гру
|
run with the hare and hunt with the hounds
|
|
і нашим і вашим
|
run with the hare and hunt with the hounds
|
|
і туди і сюди
|
sacrifice sb/sth at the altar of
|
|
жертвувати кимось/чимось на користь
(кого/чого)
|
sacrifice sb/sth at the altar of
|
|
приносити щось на вівтар
(чого)
|
sacrifice sb/sth on the altar of
|
|
жертвувати кимось/чимось на користь
(кого/чого)
|
sacrifice sb/sth on the altar of
|
|
приносити щось на вівтар
(чого)
|
sail close to the wind
|
|
бути на межі
(майже сказати чи зробити щось нелегальне тощо)
|
salt of the earth
|
|
сіль землі
(працьовиті, чесні люди; часто вживається льдьми вищого класу, коли говориться про робітників)
|
save the day (situation)
|
|
рятувати ситуацію
|
sb can count sb/sth on [the fingers of] one hand
|
|
хтось може порахувати когось чи щось на пальцях однієї руки
|
sb will be the death of me
|
|
хтось зажене мене в могилу
|
scratch the surface
|
|
проводити коротеньке розслідування
|
scratch the/an/that itch
|
|
задовольнити бажання/потребу
|
secure/safe in the knowledge that
|
|
цілком певний (певна тощо), що
|