без царя в голові
|
|
(as) thick as two (short) planks
([брит.]; [розм.])
|
бити в голову
(кого)
|
|
bean
(beaned | beaned)
([Пн. США]; [розм.])
|
брати в чомусь участь або отримувати вигоду з чогось, що було розпочате іншою людиною
|
|
get/be/muscle in on the act
([розм.])
|
брати себе в руки
|
|
get ahold of oneself
([амер.]; [розм.])
|
брати (узяти, убрати) в шори
|
|
get (have) sb by the short and curlies
([розм.])
|
брати (узяти, убрати) в шори
|
|
have/get by the short hairs
([розм.])
|
був вовк в сіті і перед сіттю
|
|
have been through the mill
([розм.])
|
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
|
|
have been through the mill
([розм.])
|
бути в захваті
|
|
be wild about
([розм.]; sb, sth)
|
бути в захваті та хотіти ще
|
|
can’t get enough of
([розм.]; sb, sth)
|
бути в змозі справитися
|
|
get/have a handle on
([розм.]; sth)
|
бути в курсі
|
|
know the score
([розм.])
|
бути в одному човні
|
|
be in the same boat
([розм.])
|
бути в тому самому становищі
|
|
be in the same boat
([розм.])
|
бути впевненим в успіху
|
|
get it made
([розм.])
|
бути впевненим в успіху
|
|
have [got] it made
([розм.])
|
бути не в курсі
|
|
live under a rock
|
бути по вуха в боргах
|
|
be in the red
([розм.])
|
бути по вуха в боргах
|
|
be up to one’s eyes in debt
([розм.])
|
в біса
|
|
in hell
([розм.])
|
в здоровому глузді
|
|
all there
([розм.])
|
в мене все в порядку
|
|
I’m all right, Jack
([розм.]; [брит.])
|
В нього розуму ні ложки, а ти хочеш, щоб він відповів на це запитання?
|
|
He doesn’t have even half a brain cell, so how would you make him answer this question?
|
в [один] момент
|
|
in two shakes [of a lamb’s tail]
([розм.])
|
в одну мить
|
|
before one can blink
([розм.])
|
в одну мить (умить)
|
|
in two shakes [of a lamb’s tail]
([розм.])
|
в одязі Адама
|
|
in the altogether
([розм.])
|
в одязі Єви
|
|
in the altogether
([розм.])
|
В офісі завжди пекло.
|
|
It is always murder in the office.
|
в печінках сидіти
|
|
be/get in sb’s face
([розм.])
|
в поганому гуморі
|
|
a bag of cats
([ірланд.], [розм.])
|
в порядку
|
|
(as) right as rain
([розм.])
|
в процесі
|
|
along/down the line
([розм.])
|
в самісіньке око
|
|
hit the nail on the head
([розм.])
|
витати (літати) в хмарах
|
|
be on planet Zog
([брит.]; [розм.])
|
відчуття в животі, що супроводжують людину під час нервування
|
|
butterfly
([розм.])
|
візьми себе в руки!
|
|
come on!
([розм.])
|
Вона увійшла в кімнату так, ніби то був її дім.
|
|
She entered the room as if she owned the place.
|
впасти в істерику
|
|
have hysterics
([розм.])
|
втовкмачувати в свою (чиюсь) голову
|
|
get it into/through one’s/sb’s head
([розм.])
|
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)
|
|
get/take sth/it into one’s head
([розм.])
|
гра, за якої той боягуз, хто перший злякається в небезпечній ситуації
|
|
chicken
([розм.])
|
губитися в натовпі (в юрбі)
|
|
be/get lost in the shuffle
([Пн. США]; [розм.])
|
дати ножа в спину
|
|
get/stick the knife into/in sb
([розм.]; sb)
|
дивитися прямо у вічі/в очі
|
|
look sb in the eye/face
([розм.])
|
дістати в шкуру
|
|
get one’s ass kicked
([розм.]; [груб.])
|
друга за важливістю особа в організації
|
|
second banana
([розм.])
|
жити в гріху
(жити разом, але не бути одруженими)
|
|
live in sin
([заст.]; [розм.])
|
завершувати (приїжджати) в останній момент
|
|
get in under the wire
([амер.]; [канад.]; [розм.])
|
залишати в спокої
|
|
leave sb be
([розм.])
|