Phrases that contain the word "Я" in the category "general"
я її не бачив два місяці
je ne l’ai vue de deux mois
я й не казав, що тут комфортно
je n’ai jamais dit que c’était confortable
Я й уявити собі не могла, що вона може бути такою мерзотницею.
Je n’ai jamais pu imaginer qu’elle peut être une telle salaude.
я його розумію, він боїться, що для цього ще зарано
je le comprends, il craint que ce ne soit une démarche prématurée
я колекціоную відмови у працевлаштуванні
je fais collection des refus d’embauche
Я люблю свого чоловіка за його погідність.
J’aime mon mari pour son calme.
я люблю твоє гнучке жилаве тіло та ненавиджу твій обмежений розум
j’aime ton corps souple et nerveux et je déteste ton esprit borné
Я люблю цього автора за його доступний стиль.
J’aime cet auteur pour son style clair.
я мала зайти додому, розлила каву на світлу сукню
j’au dû repasser par la maison, j’ai renversé mon café sur la robe beige
я маю лише дві години
je n’ai que deux heures
я на нього дивлюся
je le regarde
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не впізнаю його через усі ці зміни.
Je ne le reconnais plus avec tous ces changements.
Я не запам’ятав її ім’я.
Je n’ai pas retenu son prénom.
я не знаю її близько
je ne la connais pas particulièrement
я не люблю грати в шахи
je n’aime pas jouer aux échecs
я не люблю такий людей, їх докончено млявий розум
je n’aime pas des gens comme lui, leur esprit définitivement tardif
Я не маю достатньо сили, щоб підняти цей вантаж.
Je n’ai pas assez de force pour soulever ce fardeau.
я не можу очікувати
je déteste d’attendre
я не надто люблю книги
j’aime peu les livres
я не п’ю міцні напої, ненавиджу гіркоту абсенту та відчуття сп’яніння
je ne bois pas d’alcools forts, je déteste l’amertume de l’absinthe et me sentir ivre
Я ненавиджу, коли ти вдаєш дорослу та нормальну з себе.
Je déteste quand tu es adulte et raisonnable.
Я ненавиджу плакати політичної агітації.
Je déteste des affiches de la propagande politique.
я ненавиджу твою молодість, юнацьку безтурботність
je déteste ta jeunesse, ta sérénité juvénile
Я неодмінно маю поїхати цього тижня.
Je devrai nécessairement partir ce week-end.
Я неодмінно маю туди піти.
Je dois y aller inévitablement.
я ніколи не дозволю їй вкоротити собі віку
je ne la laisserai jamais abréger sa vie
я, певне, посіяла рукавиці в нього вдома
j’aurais dû semer mes gants chez lui
я перестрів її на мості
je l’ai croisée sur le pont
Я піду до перукарні після появи молодого місяця.
Je me ferai couper les cheveux après l’apparition de la nouvelle lune.
я побоювався маминих докорів
je craignais les reproches maternels
Я повинен був дати світові щось новаторське.
Je me sentais obligé de faire quelque chose d’audacieux.
я повідомила їй, що захворіла
je lui ai écrit que j’étais malade
я полюбляю піцу
je ne déteste pas la pizza
я постійно це тобі повторюю
je ne cesse de te le répéter
Я почуваюсь винною, бо не сказала правди мамі.
Je me sens coupable de ne pas avour dit la vérité à ma maman.
я приїхав здалеку
j’arrive de loin
я роблю це за власною волею
je le fais librement
я розуміла, що це зітре його глузливу посмішку з обличчя
je me disais bien que ça allait effacer son sourire narquois
Я сердився на нього через його поведінку.
Je lui en voulais de son comportement.
Я справді його кохаю, навіть найгірші його звички дорогі для мене.
Je l’aime vraiment, même ses pires habitudes me sont chères.
Я справді могла відмовити йому.
J’aurais totalement pu lui dire non.
я трохи непокоюся
je m’inquiète un peu
я хотіла з тобою про це поговорити після завершення чемпіонату
j’allais t’en parler quand le championnat serait fini
я це добре знаю
je le sais bien
я цікавлюся безліччю речей
je m’intéresser à des tas de choses
Я цілу ніч думав, як до неї підійти.
Je me demandais toute la nuit comment l’aborder.
я ціную самоту, вона завжди була зі мною
je chéris ma solitude, elle était avec moi depuis toujours
я цього ніколи не казав
je ne l’ai jamais dit
я шукаю певну репліку, зачекай хвильку
je cherche une citation précise, laisse-moi une minute