Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "être-là" in the category "general"
Je ne veux plus avoir affaire à lui. Il est léger et peu avenant.
Я більше не хочу мати з ним справу. Він легковажний та не надто привітний.
je pense que la seule façon de tout comprendre, c’est d’éprouver l’amour
щоб все осягнути, потрібно відчувати любов, я так вважаю
Je pense que ma vie serait intolérable si elle restait.
Думаю, життя було б нестерпним, якби вона не пішла.
Je suis assez insensée pour le suivre en Afrique.
Я достатньо божевільна, щоб поїхати за ним до Африки.
je suis aveugle à ses souffrances, il m’a trompée plusieurs fois
я глуха до його страждань, він зраджував мені
je suis de ces femmes qui refusent la maternité
я з тих жінок, що не бачать себе в ролі матері
je suis exclue de la communion, mais rien n’a changé
так, мене виключили з общини, але ж нічого не змінилось
Je suis heureuse que vous soyez là, ma chère Amélie.
Я щаслива, що Ви тут, моя дорога Амелі.
je suis née le 13 janvier
я народилася 13 січня
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
Je suis sûr que le favori du roi deviendra le ministre.
Я впевнений, що фаворит короля стане міністром.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
je suis un vrai enfant de la balle, mes parents travaillaient toute leur vie au théâtre
я спадковий актор, мої батьки все життя провели в театрі
"je t’aime d’amour" ‒ c’est un exemple d’une proposition identique
"я люблю тебе любов’ю" ‒ приклад тавтологічного речення
Je t’assure qu’elle m’est indifférente.
Я запевняю, мені байдуже на неї.
Je t’invite chez nous, tu verras que ma femme est une maîtresse très aimable.
Запрошую тебе до нас побачиш, що моя дружина ‒ дуже гостинна господиня.
Je vous serai reconnaissant de bien vouloir m’envoyer toutes les informations nécessaires.
Буду Вам вдячний, якщо надішлете всю необхідну інформацію.
Jean est un délicat qui ne se satisfait de rien.
Жан ‒ сноб, якому ніколи не вгодиш.
j’habite la rue du Quatre-Septembre, c’est à Paris
живу на вулиці Четвертого вересня, це в Парижі
La balle a peut-être touché quelque chose avant de pénétrer dans sa jambe.
Можливо, куля зачепила щось перед тим як увійти йому в ногу.
La capitale est le cerveau du pays.
Столиця ‒ центр країни.
La cause prochaine de son départ est leur séparation.
Їхнє розставання ‒ пряма причина її від’їзду.
La chambre de Rebecca était maintenant celle de sa rivale.
Кімната Ребекки тепер належала її суперниці.
la chambre est plus reluisante
у кімнаті не так страшно
la chance est pour nous
удача на нашому боці
"La Chanson de Roland" est un des poèmes épiques les plus connus.
"Пісня про Роланда" є однією з найвідоміших епічних поем.
La coupable de la rouine de leur famille, c’est la vodka.
Винуватицею краху їхньої сім’ї є горілка.
la détérioration récente de la situation à l’est de notre pays demeure préoccupante
нагальною проблемою залишається погіршення ситуації на сході України
la discipline n’est décidément pas mon fort
послух мені, звичайно, важко важко дається
La distinction qui existe entre ces deux termes est subtile.
Різниця між цими двома термінами дуже тонка.
La domestique s’occupait de l’enfant tandis que ses parents étaient en voyage d’affaire.
Гувернантка займалась дитиною поки батьки були у відрядженні.
la douleur est écrite sur sa figure
біль написаний у нього на лику
La douleur s’est dissipée, elle était rayonnante.
Біль минув, вона знову сяяла.
La famille était ahurie par la nouvelle sur la séparation d’Anna et Grégoire.
Сім’я була приголомшена новиною про розставання Анни та Ґреґуара.
La favorite du roi est enceinte.
Фаворитка короля вагітна.
la femme n’est pas définie seulement par la maternité
жінка реалізується не лише в материнстві
la fièvre est un symptôme fréquent dans cette maladie des poumons
жар ‒ звичний симптом при захворюванні легень
La figue est un balai de l’estomac.
Інжир ‒ очисник шлунку.
la firme a été balkanisée en raison de la faillite
компанію розділили з причини банкрутства
La France est baignée par l’océan Atlantique et la Méditerranée.
Береги Франції омивають Атлантичний океан і Середземне море.
La grand-mère est effrayée de cette nouvelle.
Бабуся стривожилася через новину.
La jeune chanteuse est l’espoir de son pays à l’Eurovision.
Молода співачка є надією своєї країни на Євробаченні.
La jeune fille dont il est amoureux est belle comme le jour.
Дівчина, у яку він закоханий, гарна, наче квітка.
La littérature était la seule passion de la jeune fille.
Література була єдиною пристрастю дівчини.
La loi est entrée en vigueur le 16 mai 2009.
Цей закон набув чинності 16 травня 2009 року.
La Loire est le plus long fleuve de la France.
Луара ‒ найдовша ріка Франції.
La lutte pour le pouvoir était sévère entre les deux parties.
Між двома партіями точилася запекла боротьба за владу.
la maison de ma vieille mère est pleines d’araignées
будинок старої матіки моєї заснований павутиною
la maternité est aussi un travail, malgré tout
материнство ‒ це ще й робота, окрім всього
La menace est réelle, le défi redoutable et la lutte contre le terrorisme sera longue.
Загроза реальна, виклик страшний ‒ боротьба з тероризмом буде тривалою.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title