c’è corso poco
|
|
тіль не
|
c’è corso poco
|
|
замалим не
|
c’è corso poco
|
|
трохи що не
|
c’è corso poco
|
|
мало що не
|
c’è corso poco
|
|
трохи не
|
c’è corso poco
|
|
мало не
|
c’è corso poco
|
|
ледве не
|
c’è corso poco
|
|
ледь не
|
c’è corso poco
|
|
як не
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як цуценя на пиріг
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як макогін на ночви
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як ведмідь на теля
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як батіг на мотовило
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як свиня на коня
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як сова на яструба
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як свиня на цапа
|
ci corre quanto dal bianco al nero
|
|
схожий як хвіст на панахиду
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як цуценя на пиріг
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як свиня на цапа
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як сова на яструба
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як свиня на коня
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як батіг на мотовило
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як макогін на ночви
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як хвіст на панахиду
|
ci corre quanto dal giorno alla notte
|
|
схожий як ведмідь на теля
|
correre a gambe levate
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
correre a gambe levate
|
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
correre a gambe levate
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
correre a gambe levate
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
correre a gambe levate
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
correre a gambe levate
|
|
на всі жили брати
|
correre a gambe levate
|
|
гнати, як вітрів батько
|
correre a perdifiato
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
correre a perdifiato
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
correre a perdifiato
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
correre a perdifiato
|
|
на всі жили брати
|
correre a perdifiato
|
|
гнати, як вітрів батько
|
correre a perdifiato
|
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
correre a perdifiato
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
correre a rotta di collo
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
correre a rotta di collo
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
correre a rotta di collo
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
correre a rotta di collo
|
|
на всі жили брати
|
correre a rotta di collo
|
|
гнати, як вітрів батько
|
correre a rotta di collo
|
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
correre a rotta di collo
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
correre a spron battuto
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
correre a spron battuto
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
correre a spron battuto
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
correre a spron battuto
|
|
на всі жили брати
|
correre a spron battuto
|
|
гнати, як вітрів батько
|
correre a spron battuto
|
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
correre a spron battuto
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
correre ai ripari
|
|
намагатися виправити складну ситуацію
|
correre avanti e indietro
|
|
метуши́тися
(робити що-небудь, бігати заклопотано)
|
correre come un’anima dannata
|
|
летіти (гнати, мчати), як вітер
|
correre come un’anima dannata
|
|
гнати, як вітрів батько
|
correre come un’anima dannata
|
|
на всі жили брати
|
correre come un’anima dannata
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
|
correre come un’anima dannata
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
correre come un’anima dannata
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
correre come un’anima dannata
|
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
correre dietro a chi fugge
|
|
надавати допомогу тим, хто її не потребує
|
correre dietro al successo
|
|
гнатися за успіхом
|
correre dietro alle donne
|
|
упадати за жінками
|
correre dietro alle donne
|
|
волочитися за спідницями
|
correre il mondo
|
|
їздити по світу
(багато подорожувати)
|
correre il pericolo di
|
|
ризикува́ти
|
correre il rischio di
|
|
ризикува́ти
|
correre la cavallina
|
|
розпусти́тися
|
corsa contro il tempo
|
|
біг наввипередки з часом
|
corsa contro il tempo
|
|
намагання якнайшвидше досягнути мети
|
è corso sangue
|
|
відбулося кровопролиття
|
è corso sangue
|
|
пролилася кров
|
il tempo corre in fretta
|
|
час лине (летить, біжить)
|
il tempo corre in fretta
|
|
час не змигнеться
|
il tempo corre in fretta
|
|
час швидко (непомітно) минає
|
lasciar correre
|
|
заплющувати (закривати) очі
(на що)
|
lasciar correre
|
|
не мати очей
(на що)
|
lasciar correre
|
|
позавіч пускати
(що)
|
lasciar correre
|
|
не втручатися
|
lasciar correre
|
|
не звертати уваги
(на що)
|
non corre buon sangue
|
|
немає згоди
|
tenere al corrente
(di qc)
|
|
повідомля́ти
(про що)
|
tenere al corrente
(di qc)
|
|
інформува́ти
(про що)
|
tenere al corrente
(di qc)
|
|
тримати в курсі
(чого)
|