Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
tutto
il
dì
.
tutto il dì
Hide Examples
loc. avv.
(
[літ.]
; =
tutto dì
,
tuttodì
)
за́вжди́
;
пості́йно
;
повсякча́с
;
всякча́с
;
за́вше
;
усякча́с
Syn.:
sempre
,
continuamente
,
tutti i santi giorni
;
[заст.]
tutta stagione
;
[літ.]
tutto giorno (tuttogiorno)
Phrases that contain "tutto il dì"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
21
Show Phrases
avvocato di tutti i miserabili
заступник усіх нужденних
Cerco sempre di spiegare tutto con le parole semplici, ma gli studenti non mi seguono.
Я завжди намагаюся пояснювати все простими словами, але студенти мене не слухають.
Con questo freddo ho voglia di restare a letto tutto il giorno.
У таку холоднечу мені хочеться залишатися в ліжку весь день.
Con tutto il suo coraggio, si è spaventato di un’ombra.
Незважаючи на всю свою сміливість, він злякався тіні.
Di dove esce tutta la tua superbia?
Звідки у тебе стільки пихи?
di là da tutto
крім усього іншого
di tutti i giorni
буде́нний
di tutti i giorni
повсякде́нний
di tutti i giorni
щоде́нний
di tutti i giorni
звича́йний
Dovrai rispondermi di tutte le tue offese!
Ти відповіси мені за всі образи!
La prima tiratura di questo libro è andata tutta in una settimana.
Весь перший наклад цієї книги розкупили за тиждень.
L’opera teatrale è andata in tutti i teatri del paese.
П’єса була виставлена в усіх театрах країни.
Lui farebbe di tutto per vendicare la morte dei suoi genitori.
Він здатен на все, щоб помститися за смерть батьків.
Mi sembra di aver risposto correttamente a tutte le domande.
Мені здається, що я правильно відповів на всі запитання.
Qualcuno ha abbronzato tutti i monumenti della città.
Хтось пофарбував бронзовою фарбою усі пам’ятники міста.
Siamo stati a parlare tutta la sera. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ми пробалакали весь вечір.
Tutte le critiche si volsero contro di noi.
Уся критика вилилася на нас.
Tutti i bambini della classe devono avere la stessa età.
Усі діти в класі повинні бути одного віку.
un abbandono di tutto il corpo
розслаблення усього тіла
Vorrei conservare tutti i ricordi di questo giorno.
Я хотів би зберегти в пам’яті всі події цього дня.
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
è uscito di tutti i suoi debiti
він помер, не віддавши боргів
archaic
,
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
без Гриця (без нього) й вода [ніде] не освятиться
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
де (й) не посій, там і (то) вродиться
(хто)
voler mettere in tutte le insalate della sua erba
сунути носа у всі справи
archaic
,
idiom
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
9
Show Phrases
al bambin che non ha denti, freddo fa di tutti i tempi
немовлятам завжди холодно
il tutto è maggiore della parte
ціле більше, ніж його частина
tutti i fiori non sanno di buono
буває, що й черепок блищить
tutti i fiori non sanno di buono
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
tutti i fiori non sanno di buono
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutti i fiori non sanno di buono
не все, що сіре, то й вовк
tutti i fiori non sanno di buono
не все те золото, що блищить
tutti i fiori non sanno di buono
не все добре, що смакує
tutti i fiori non sanno di buono
капуста-то гарна, та качан гнилий
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
1
Show Phrases
non tutte le volte che si veggono i denti s’ha paura de’ morsi
зуби показують не тільки тоді, коли хочуть укусити
idiom
Number of phrases:
17
Show Phrases
andare per le mani di tutti
піти поміж людей
(
про книгу тощо - поширитися
)
diventare di tutti i colori
мінитися (змінятися) з лиця
diventare di tutti i colori
мінитися на лиці (на виду)
passarne (averne passate) di tutti i colori
пройшов крізь огонь і воду
(
хто
)
passarne (averne passate) di tutti i colori
був вовк і в сіті, й перед сіттю
passarne (averne passate) di tutti i colori
поспитав уже і пня, й колоди
(
хто
)
passarne (averne passate) di tutti i colori
пройшов Крим і Рим
(
хто
)
passarne (averne passate) di tutti i colori
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(
хто
)
passarne (averne passate) di tutti i colori
перейшов [уже] крізь сито і решето
(
хто
)
passarne (averne passate) di tutti i colori
пройшов мідні труби і чортові зуби
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов мідні труби і чортові зуби
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
перейшов [уже] крізь сито і решето
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов Крим і Рим
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
поспитав уже і пня, й колоди
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов крізь огонь і воду
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був вовк і в сіті, й перед сіттю
literature
Number of phrases:
3
Show Phrases
I signori... han tutti un po’ del matto. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi")
Синьйори ‒ таж вони всі... трошки пришелепкуваті. (Пер. П. Соколовського)
La faccia sua era faccia d’uom giusto, tanto benigna avea di fuor la pelle, e d’un serpente tutto l’altro fusto... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у GDLI)
Було його лице людським лицем: М’який блаженний усміх, щоки чисті, А тулуб вився, як в змії, кільцем... (Пер. Є. Дроб’язка)
Tutto di pietra e di color ferrigno, Come la cerchia che d’intorno ’l volge. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
Залізних тонів муром кам’яним Оточене; таке ж воно й з основи (Пер. Є. Дроб’язка)
physiology
Number of phrases:
1
Show Phrases
legge del tutto o del niente
закон "все або нічого"
proverb
Number of phrases:
3
Show Phrases
di sera tutti i gatti sono bigi
уночі кожна корова чорна (усі корови чорні)
di sera tutti i gatti sono bigi
уночі всі коти бурі й усі корови сірі
di sera tutti i gatti sono bigi
уночі всі коти бурі (сірі)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title