Phrases that contain the word "son" in the category "general"
Il ne peut avoir que quinze ans, tu as bien vu un soupçon de moustache sous son nez.
Йому ж не більше п’ятнадцяти, ти добре бачила ту подобу вусів у нього під носом.
il ne pleure pas sa peine
він не шкодує власних сил
il payait régulièrement 500 euros par moi à son ex-femme pendant presque 30 ans
він незмінно видавав колишній дружині 500 євро на місяць протягом мало не 30 років
il poursuivait son rêve, sans affiche
він слідував за своєю мрією без вихвалянь
Il ressemble à sa mère. ‒ Y a de ça.
Він схожий на свою матір. ‒ Є трохи.
Il se vante toujours de son compte à la banque.
Він постійно хвалиться своїм рахунком у банку.
Il s’est habitué à sa jeune femme, insupportable mais belle.
Він призвичаївся до молодої дружини, нестерпної, та красивої.
Il s’est installé provisoirement chez sa mère.
Він тимчасово оселився у матері.
Il s’est mis à dos toute son équipe avec ses décision irréfléchies.
Незваженими рішеннями він налаштував проти себе усю команду.
il s’est pris à ses propres filets
він потрапив в свою ж пастку
Il témoignait son mécontentement par chacun de ses gestes.
Він виказував своє невдоволення кожним жестом.
il va rester complètement seul avec sa maman
він залишиться фактично сам на сам з матір’ю
il vient de publier sa thèse
він нещодавно опублікував свою дисертацію
inconscient, il a remué vaguement sa main
непритомний, він трохи поворухнув рукою
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
j’admire sincèrement son audace et son abnégation totale
я щиросердно захоплююся його сміливістю та повною самовідданістю
j’adore son style souple mais fin
я обожнюю її легкий та витончений стиль письма
J’ai aperçu une nuance d’ironie dans son ton.
Я відчула ледь помітне глузування у його інтонації.
J’ai assisté à son concert il y a un an, jour pour jour.
Я був на його концерті рік тому цього ж дня.
J’ai cru pouvoir compter sur son sensibilité, sa responsabilité et sa discrétion.
Я думав, що можу покладатись на її співчутливість, відповідальність та стриманість.
J’ai été vivement touché par son action.
Я був глибоко зворушений його вчинком.
J’ai éveillé sa méfiance et j’ai regretté après.
Я збудила у ньому підозріння, а тоді пошкодувала про це.
J’ai serré sa main avec vigueur.
Я гарячково стиснула його руку.
J’aime cet auteur pour son style clair.
Я люблю цього автора за його доступний стиль.
J’aime mon mari pour son calme.
Я люблю свого чоловіка за його погідність.
je connais son amour seulement en imagination
про його кохання я можу хіба мріяти
Je l’aime vraiment, même ses pires habitudes me sont chères.
Я справді його кохаю, навіть найгірші його звички дорогі для мене.
Je lui en voulais de son comportement.
Я сердився на нього через його поведінку.
je me disais bien que ça allait effacer son sourire narquois
я розуміла, що це зітре його глузливу посмішку з обличчя
Je n’ai pas retenu son prénom.
Я не запам’ятав її ім’я.
Je n’aime pas cette professeur pour son humeur incertaine.
Не люблю цю вчительку за її мінливий настрій.
Je ne comprends pas ses goûts impossibles.
Не розумію його диких смаків.
je ne la laisserai jamais abréger sa vie
я ніколи не дозволю їй вкоротити собі віку
je ne sais pas écrire son nom
я не знаю, як пишеться його прізвище
je ne tiens pas à être la cible de sa critique chaque fois
мені не подобається, що він мене щоразу обирає жертвою своїх нападок
Je ne vais plus tolérer ses sales blagues.
Я більше не терпітиму його непристойних жартів.
je pense toujours à ses mots
я постійно думаю про те, що вона сказала
Je suis allé voir Beigbeder quand il était passé à Lviv, j’avoue son dernier roman est catastrophique.
Я ходила на зустріч з Беґбеде, коли той був у Львові, відверто кажучи, він видав паскудний роман.
je suis aveugle à ses souffrances, il m’a trompée plusieurs fois
я глуха до його страждань, він зраджував мені
je suis célibataire pour huit jours, mon mari est allé chez sa mère
я буду тиждень сама, чоловік поїхав до матері
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
jeter sa marchandise à la tête de qqn
нав’язувати комусь свій товар
j’évitais soigneusement son regard, je me sentais mal à l’aise
я старанно уникала його погляду, мені було незручно з ним
Johnny aimait chèrement ses enfants adoptés.
Джонні ніжно любив своїх усиновлених дітей.
joues tachées de son
щоки, вкриті ластовинням
justifier ses citations
обґрунтувати свої посилання
La balle a peut-être touché quelque chose avant de pénétrer dans sa jambe.
Можливо, куля зачепила щось перед тим як увійти йому в ногу.
La beauté de son geste m’a frappé.
Мене вразила благородність його вчинку.
La cause prochaine de son départ est leur séparation.
Їхнє розставання ‒ пряма причина її від’їзду.
La célébrité a reçu plurieurs cadeaux de la part de ses admirateurs.
Знаменитість отримала багато подарунків від своїх прихильників.