Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "prends-le" in the category "general"
A tout prendre, je crois qu’il a raison.
Зрештою, я думаю, він має рацію.
Après tous ces éloges de votre part, il me prend l’envie de travailler encore plus.
Після усіх ваших похвал, мене опанувало бажання працювати ще більше.
Au début de sa carrière l’actrice a pris le nom de jeune fille de sa grand-mère.
На початку своєї кар’єри актриса взяла дівоче прізвище бабусі.
Avant de sortir, prends mon livre, s’il te plaît.
Перш ніж вийти, прихопи з собою мою книжку, будь ласка.
c’est à lui de prendre la parole
його черга виступати
Elle a été prise d’une hésitation devant la toute première difficulté au travail.
Подивившись у вічі найпершим труднощам на роботі, вона почала сумніватися.
elle est très nerveuse au chantier, on a bien fait de la prendre
вона така енергійна на будівельному майданчику, добре, що ми її взяли
Eva prend cette situation à la légère.
Єва легковажно ставиться до цієї ситуації.
habituellement les Ukrainiens prennent le petit déjeuner ensemble à la maison
в основному, українці снідають вдома у сімейному колі
Il a pris la responsabilité de l’orientation politique d’un parti.
Він узяв на себе відповідальність за політичний курс партії.
il fait froid, prenez vos vestes tous les deux
холодно, візьміть ваші куртки
Il fait très froid dehors, même la plus grande rivière de la ville a pris.
Надворі дуже холодно, навіть найбільша річка міста замерзла.
Il faudra peut-être prendre rapidement des décisions difficiles concernant mon avenir.
Думаю, доведеться мерщій приймати рішення щодо мого майбутнього.
Il faut laisser la sauce prendre.
Треба дати соусу загуснути.
il faut que tu en prennes deux, voire trois
треба, щоб ти придбав два, навіть три
il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant qu’on l’ait pris
не хвали дня до вечора
il s’est pris à ses propres filets
він потрапив в свою ж пастку
il y a du pain, prenez-en
от хліб, візьміть
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
j’ai donc décidé de prendre la route pittoresque
я ж поїхала мальовничою дорогою
Je n’ai plus d’espèces, il me faut aller à la banque pour y en prendre.
У мене закінчилась готівка, треба піти в банк, щоб її зняти.
Je ne vais pas prendre au sérieux les propos de cette folle.
Я не буду серйозно ставитися до заяв цієї навіженої.
je suis partagé entre la sérénité de l’historien et la prise de position politique
я розриваюсь між безсторонністю історика та активною громадянською позицією
Je t’ai prise pour ta sœur.
Я сплутав тебе з твоєю сестрою.
je t’invite à prendre le café ce soir
я запрошую тебе ввечері на каву
La crise humanitaire en Iraq pourrait prendre des proportions catastrophiques.
Гуманітарна криза в Іраку може набути загрозливого розмаху.
La douleur pour sa patrie l’a pris après cette triste nouvelle.
Біль за батьківщину пройняв його після цієї сумної новини.
la haine qui prend racine
ненависть вкорінюється
(в кому)
la participation des femmes à la prise de décisions n’est manifestement pas un niveau satisfaisant
участь жінок в обговоренні рішень явно знаходиться на незадовільному рівні
la prise de la Bastille
взяття Бастилії
la prise de sang n’est qu’une formalité
забір крові на аналіз ‒ проста формальність
La tradition américaine prend en Ukraine.
Американська традиція вкорінюється в Україні.
La vie a pris une orientation nouvelle.
Життя змінило свій керунок.
Laisse-moi prendre le temps de penser à tout ça.
Дай мені час подумати про все це.
Le docteur vous prendra dans dix minutes.
Лікар прийме вас за десять хвилин.
Le feu a pris l’école toute entière en quelques minutes.
Ціла школа спалахнула за кілька хвилин.
Le gouvernement a pris des mesures catastrophiques.
Влада вжила катастрофічних заходів.
le Gouvernement prend régulièrement de nouvelles initiatives pour améliorer l’intégration des étrangers dans la société française
уряд регулярно підтримує ініціативи, спрямовані на полегшення інтеграції іноземців до французького суспільства
Le scientifique a pris l’idée de son collègue.
Вчений привласнив ідею свого колеги.
Les voleurs ont tout pris dans le magasin de Daniel.
Злодії забрали все з магазину Даніеля.
l’escroc qui se respecte ne sera jamais pris la main dans le sac
усякий шахрай, який себе поважає, ніколи не дасть себе піймати на гарячому
L’idée du livre a pris naissance après le voyage de l’auteur à Paris.
Ідея книжки зародилася під час подорожі автора в Париж.
Ma femme a pris la voiture aujourd’hui alors je vais au travail à pied.
Сьогодні моя дружина взяла машину, тому я іду на роботу пішки.
Mon balcon prend sa vue sur la mer.
Мій балкон виходить на море.
Mon futur mari m’a pris par son intelligence et sa tendresse.
Мій майбутній чоловік підкорив мене своїм розумом та ніжністю.
On dîne aux frais de la princesse, alors prends tout ce que tu veux.
Ми вечеряємо за чужий кошт, тому замовляй все, що хочеш.
On n’a plus rien à gagner, ils ont pris toute la crème.
Ми вже нічого не отримаємо, вони зібрали всі вершки.
Où t’as pris toutes ces habitudes débiles ?
Де ти набрався всіх цих дурнуватих звичок?
Paul, par où exactement a-t-il pris ?
Яким саме шляхом пішов Поль?
Pour le déjeuner je vais prendre des pâtes.
На обід я буду їсти макарони.
1
2
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title