Phrases that contain the word "plumes" in the category "idioms"
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à plus forte raison
до того ж
à plus forte raison
із більшою підставою
à plus forte raison
тим паче
au plus beau de la fête
у розпалі свята
avoir du pain quand on n’a plus de dents
їв би паляниці, та зубів нема
avoir du pain quand on n’a plus de dents
коли зубів не стало, так горіхів принесли
avoir les yeux plus gros que le ventre
мати очі завидющі
avoir les yeux plus gros que le ventre
очима все б з’їв
avoir plus d’une corde, plusieurs cordes à son arc
мати засоби для досягнення власних цілей
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
великий дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
викінчений дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень ‒ не треба кращого
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень Божий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень неабиякий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний, аж світиться
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний нівроку
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/колода/ступа
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/чіп
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як треба
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
заплішений дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
йолоп царя небесного
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
неприторенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
несосвітенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
цілковитий дурень
dépenser le plus clair de sa fortune
витратити більшу частину свого статку
écrire à trait de plume
начисто писати
écrire au courant de la plume
писати, віддавшись натхненню
en avoir plus haut que la tête
бути ситим донесхочу
en avril ne te découvre pas d’un fil ; en mai, fais ce qu’il te plaît
єдин цвіт не робить вінка
en avril ne te découvre pas d’un fil ; en mai, fais ce qu’il te plaît
одна ластівка ‒ то ще не весна
en avril ne te découvre pas d’un fil ; en mai, fais ce qu’il te plaît
одна ластівка весни не робить
être dans le plus simple appareil
бути голим-голісіньким
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути пестуном у долі
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути улюбленцем долі
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути щасливцем
il faut mourir, petit cochon, il n’y a plus d’orge
куди не кинь ‒ виходить клин
il faut mourir, petit cochon, il n’y a plus d’orge
куди не кинь ‒ всюди клин
il faut mourir, petit cochon, il n’y a plus d’orge
куди не кинь, а (все) наверх дірою
il lui revient du bien lorsqu’il n’a plus de dents
їв би паляниці, та зубів нема
il lui revient du bien lorsqu’il n’a plus de dents
коли зубів не стало, так горіхів принесли
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
один розум добре, а два ще краще
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
одна голова добре, а дві краще
la bête n’en peut plus
бобик здох
la raison du plus fort est toujours la meilleure
сильний завжди правий
le plus clair (de)
найбільша частина (чого)
le plus riche en mourant n’emporte qu’un drap
смерть усіх зрівняє
les choses ne sont plus entières
обставини змінились
les pots fêlés sont ceux qui durent le plus
битий посуд два небитих переживе