ci sono più cani che lepri
|
|
охочих більше, ніж місць
|
come più si vede, manco si crede
|
|
чим більше бачиш, тим менше віриш
(досвідчена людина нічого не бере на віру)
|
la donna ne sa un punto più del diavolo
|
|
жінка і чорта перехитрить
|
la donna ne sa un punto più del diavolo
|
|
жінка хитріша за чорта
|
le donne hanno un punto più del diavolo
|
|
жінки роблять більше лиха, ніж сам дідько
|
le male femmine hanno più trappole che topi
|
|
у жінки більше хитрощів, ніж у самого чорта
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
всюди біда, лише там добре, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
всюди гаразд, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
там добре, де нас нема
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
там каша з маслом, де нас немає
|
l’erba del vicino è sempre più verde
|
|
у сусіда хата біла, у сусіда жінка мила
|
morta l’ape, non si succia più mele
|
|
мертва бджола не носить меду
(смерть годувальника - горе для сім'ї)
|
ne ammazza più la gola che la spada
|
|
від їжі помирає більше людей, ніж від меча
|
ne ammazza più la penna del medico, che la spada del cavaliero
|
|
олівець лікаря вбиває більше людей, ніж меч лицаря
|
nel governo più importa saper comandare che ubbidire
|
|
для керівника важливіше вміти командувати, аніж коритися
|
non c’è cosa che si vendichi più del tempo
|
|
ніщо не мстить сильніше, ніж час
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
|
|
сказаного й сокирою не вирубаєш
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
|
|
слини не підхопиш, а слова назад не вернеш
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
|
|
слово вилетить горобцем, а вернеться волом
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
|
|
слово не горобець, назад не вернеться
|
parola detta, e sasso tirato, non è più suo [non ritorna più]
|
|
що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом
|
più debole il puntello che la trave
|
|
помічник слабший за того, кому допомагає
|
più ne sa un pazzo a casa sua, che un savio a casa d’altri
|
|
дурень у своїй хаті знає більше, ніж мудрий у чужій
|
più vale un padre che cento pedagoghi
|
|
один батько цінніший за сотню вчителів
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще маленька рибка, як великий тарган
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
краще хліб з водою, як буханець з бідою
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
|
|
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
|
quando il tempo è molle, il dente è più folle
|
|
погана погода загострює хвороби
|
quando la mamma ha passato il poggiuolo, non si ricorda più del figliuolo
|
|
чим далі дитина, тим слабша материна любов
|
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
|
|
на мостах будь обережним
|
quanto più si vede, e meno si crede
|
|
чим більше бачиш, тим менше віриш
(досвідчена людина нічого не бере на віру)
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
|
|
дві голови ліпші, як одна
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
|
|
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
|
|
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
|
sa più il papa e un contadino, che il papa solo
|
|
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
|
|
дві голови ліпші, як одна
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
|
|
один розум ‒ добре, а два ‒ краще
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
|
|
одна голова ‒ добре, а дві ‒ ще краще
|
sanno più un savio e un matto, che un savio solo
|
|
що голова ‒ то розум, а дві ‒ краще
|
tempo perduto, ridotto a memoria, dà più noia che gloria
|
|
згаяний час стає сумним спогадом
|
val più un piacere da farsi, che cento di quelli fatti
|
|
одна послуга, яку ти плануєш зробити, цінніша за сто вже зроблених
|