Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "l’un" in the category "general"
je vous demande un peu
ну, що ви на це скажете
je vous demande un peu
поміркуйте самі
je vous demande un peu
скажіть мені на милість
Jean est un délicat qui ne se satisfait de rien.
Жан ‒ сноб, якому ніколи не вгодиш.
j’éprouve une grande fierté des succès de mon fils
я дуже задоволена успіхами сина
j’étais pourtant convaincue que ça allait être un désastre
я ж знала, що бути біді
jeter un ancien amant aux oubliettes
кинути колишнього коханця в кам’яний мішок
jeter un regard craintif
кинути перестрашений погляд
jeter une balle loin de soi
кинути м’яч далеко від себе
jouir d’une retraite confortable
жити на гідну пенсію
Juliette a pris un verre et a bu une gorgée d’eau.
Жюльєтт взяла склянку і випила ковток води.
Juliette a un heureux caractère, je l’aime pour cela.
У Жюльєтт добрий характер, за це я її і люблю.
J’y ai trouvé un soulagement.
У роботі я знайшла свою розраду.
La boussole permet de connaître l’orientation d’un lieu.
Компас допомагає визначити напрямок.
la certitude d’un fait
безперечність факту
la certitude d’un témoignage
правдивість свідчення
"La Chanson de Roland" est un des poèmes épiques les plus connus.
"Пісня про Роланда" є однією з найвідоміших епічних поем.
la citation d’une phrase de Voltaire
цитата з твору Вольтера
La cohérence des éléments d’un récit.
Послідовність складових оповідання.
La collaboration d’un scientifique à une revue.
Співпраця науковця з періодичним виданням.
La conception d’une œuvre musicale.
Створення музичного твору.
la cruauté des traits d’un visage
строгість рис обличчя
La décision révolutionnaire du tribunal a suscité une querelle dans la salle d’audience.
Революційне рішення суду спричинило суперечку в залі засідань.
la destinée d’un royaume
доля королівства
la détérioration d’une machine à café par des utilisateurs sans soin
поломка кавоварки через недбалих користувачів
la disparition d’une civilisation
кінець цивілізації
la disparition d’une étoile
загибель зірки
La domestique a volé une robe de sa maîtresse.
Покоївка вкрала сукню своєї хазяйки.
La famille qui vivait autrefois dans cette maison a déménagé naguère dans une autre ville.
Сім’я, яка раніше жила в цьому будинку, нещодавно переїхала в інше місто.
La femme a eu un sourd pressentiment du malheur.
Жінку опанувало невиразне передчуття біди.
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
la fièvre est un symptôme fréquent dans cette maladie des poumons
жар ‒ звичний симптом при захворюванні легень
La figue est un balai de l’estomac.
Інжир ‒ очисник шлунку.
La fillette a reçu un bandeau comme cadeau.
Дівчинка отримала у подарунок пов’язку на голову.
La flamme fragile d’une bougie ne m’a pas laissé finir les 10 pages du manuscrit.
Тьямяне світло від каганця не дозволило мені дочитати останні 10 сторінок рукопису.
La jeune femme avait un regard fascinant.
Погляд молодої жінки гіпнотизував.
la juridiction d’un tribunal
юрисдикція суду
La localité et la temporalité d’un évènement.
Локалізація та часові рамки якоїсь події.
la longueur d’un texte
об’єм тексту
la lueur grise d’un matin sans soleil
тьмяний зблиск безсонячного дня
La maison d’édition cherche une personne pour relire les romans à paraître.
Видавництво шукає людину, яка буде вичитувати романи, які незабаром вийдуть друком.
la maternité est aussi un travail, malgré tout
материнство ‒ це ще й робота, окрім всього
La mère de Pauline est un peu loufoque.
Мати Полін трохи божевільна.
La mère est un peu ronde, mais alors la fille, pardon !
Мама кругленька, а донька, я перепрошую!
la modernisation de l’équipement d’une usine
модернізування обладнання на виробництві
la mondialisation d’un conflit
поширення конфлікту
la mythologie grecque faisait du destin une puissance supérieure aux dieux
грецька міфологія фатум наділяла більшою вагою, ніж волю богів
la nouvelle directrice montre un peu trop de fierté à l’égard de ses collègues
у стосунках нової директорки з підлеглими чимало жорстокості
la paix ne règne pas automatiquement lorsqu’une guerre s’achève
мир не наступає за замовчуванням, одразу після завершення війни
la participation des femmes à la prise de décisions n’est manifestement pas un niveau satisfaisant
участь жінок в обговоренні рішень явно знаходиться на незадовільному рівні
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
...
24
25
26
27
28
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title