Phrases that contain the words "del tempo" in the category "archaic words"
chiudersi il tempo
хма́ритися
compartire il tempo
розподіляти час
compiere il maturo tempo
дійти (досягти) зрілості
compiere il maturo tempo
дійти (досягти) старого віку (старих літ, старощів, старості)
dare il tempo
встановлювати час
dare il tempo all’oriuolo
переводити час на годиннику вперед
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити в розкошах (у достатках)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, гадки не мавши (без клопоту)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лиха не знавши (не знати)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лихом (горем) покотивши
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити собі співаючи
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, як мед пити
di cosa nasce cosa, e il tempo la governa
одне народжується з іншого, а час ними керує
di gran tempo
давно́
di piccol tempo [in qua]
неда́вно
di piccol tempo [in qua]
нещода́вно
di piccol tempo [in qua]
ті́льки
di prossimo tempo
найближчим часом
di prossimo tempo
неба́вом
di prossimo tempo
невдо́взі
di prossimo tempo
незаба́ром
di prossimo tempo
ось-о́сь
di prossimo tempo
от-о́т
di prossimo tempo
ско́ро
di qua da piccol tempo
неба́вом
di qua da piccol tempo
невдо́взі
di qua da piccol tempo
незаба́ром
di qua da piccol tempo
ось-о́сь
di qua da piccol tempo
от-о́т
di qua da piccol tempo
ско́ро
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
Бог відкладає, але не забуває
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
Божа кара не миттєва, але неминуча
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
від Божої кари не втечеш
dispensare il proprio tempo
усе життя служити  (кому)
essere di tempo
народитися вчасно  (у визначений період вагітності)
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)  (хто)
i bassi tempi
середні віки
i bassi tempi
середньові́ччя (с.)
il bel tempo non dura sempre
добро минеться ‒ лихо буде, лихо минеться ‒ добро буде
il bel tempo non dura sempre
що буває, те й минає
il bel tempo non vien mai a noia
гарна погода ніколи не набридає
il buon marinaro si conosce al cattivo tempo
гарного моряка пізнаєш у негоду
il buon tempo fa scavezzare il collo
срібло-золото тягне чоловіка в болото
il buon tempo fa scavezzare il collo
хто гроші (золото) любить, той себе губить
il gran tempo a’ gran nomi è gran veleno
з часом минає слава людини
il perder tempo a chi più sa più spiace
бережи час, час за гроші не купиш
il perder tempo a chi più sa più spiace
згаяного часу і конем не доженеш
il perder tempo a chi più sa più spiace
час не стоїть, а роботи світ
il tempo bene speso è un gran guadagno
правильно витрачений час ‒ як золото