Phrases that contain the word "dans" in the category "general"
Il a présenté mes idées dans un faux jour.
Він подав мої ідеї у фальшивому світлі.
Il a ressenti une douleur insupportable dans son bras.
Його руку пронизав несамовитий біль.
il a vécu dans la pauvrement mais au moins il est mort dignement
проживши у бідності, він принаймні гідно пішов з житти
Il est irréprochable dans ses mœurs et dans sa foi.
ЇЇ принципи та віра непохитні.
il fait des suppressions dans chaque texte, j’en ai assez
він робить скорочення в кожному творі, з мене досить
il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques
для кожного окремого випадку ми повинні конкретно оцінити ризики
il m’a regardé sévèrement, j’ai eu froid dans le dos
він так важко на мене глянув, до мурашок
il n’y a nulle certitude dans les choses du monde
нічого незмінного на цьому світі нема
il n’y a pas dans la vie deux événements ou deux rencontres rigoureusement identiques
в житті ні зустрічі, ні події, повторюючись, ніколи не будуть ідентичними
Il semble que ton ami ne se rend pas compte du sérieux de la situation dans laquelle il se trouve.
Здається, твій друг не розуміє небезпечності ситуації, в якій він знаходиться.
Il y a 20 pages de publicité dans cette revue.
У цьому журналі надрукували 20 сторінок реклами.
Il y a 4 appartements par étage dans cet immeuble.
У цьому будинку по 4 квартири на поверсі.
Il y a un joli petit étang dans la forêt, on pourra se poser là-bas.
У лісі є чарівний ставочок, ми могли б там відпочити.
Ils se sont trompés gravement dans leurs calculs.
Вони серйозно помилилися у підрахунках.
insérer un placard dans un journal pour lancer un nouveau parfum
запускати рекламу нового аромату у журналі
J’ai aperçu une nuance d’ironie dans son ton.
Я відчула ледь помітне глузування у його інтонації.
J’ai besoin d’un score incroyable si je veux entrer dans une université de mes rêves.
Мені потрібна чудова оцінка, якщо я хочу вступити до університету мрії.
j’ai commencé comme fleuriste vendant des bouquets dans les restaurants
спочатку я продавав квіти у ресторанах
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
J’ai des exercices vocaux à faire, je serai dispo dans trois quarts d’heure.
Маю ще зробити мовленнєві вправи, звільнюся за 45 хвилин.
j’ai essayé d’être neutre dans la discussion
під час нашої розмови я намагалась бути безсторонньою
J’ai été la grosse perdante dans cette affaire.
У цьому ділі я програла все.
je donne à manger à mon chat dans ma main
свого котика я кормлю з руки
je passerai chez lui dans la matinée
я зайду до нього вранці
je resterais plutôt chez moi ce soir, mes affaires sont dans un chaos épouvantable
я, певне, сьогодні вдома залишусь, всі мої справи в жахливому безладі
je suis à vous dans un instant
одна мить ‒ і я до ваших послуг
Je suis dans une situation délicate, on essayer d’en parler dans un mois.
Нині я опинилася у непростому становищі, ми про це поговоримо за місяць.
je suis inconnu dans ce pays, c’est pour ça que je suis venu
я невідомий в цих краях, саме тому я сюди приїхав
je te donnerai la réponse dans un mois au plus tard
я дам відповідь щонайпізніше за місяць
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
j’y serai dans huit jours
я там буду за тиждень
La balle a peut-être touché quelque chose avant de pénétrer dans sa jambe.
Можливо, куля зачепила щось перед тим як увійти йому в ногу.
La cruauté trouve sa satisfaction dans la vue de la souffrance.
Жорстокість утішається картинами чужих страждань.
La décision révolutionnaire du tribunal a suscité une querelle dans la salle d’audience.
Революційне рішення суду спричинило суперечку в залі засідань.
La diva a emporté son secret dans la tombe.
Відома співачка забрала свій секрет з собою в могилу.
La famille a décidé de passer la nuit dans ce village accueillant.
Сім’я вирішила переночувати в цьому затишному селі.
La famille qui vivait autrefois dans cette maison a déménagé naguère dans une autre ville.
Сім’я, яка раніше жила в цьому будинку, нещодавно переїхала в інше місто.
la fièvre est un symptôme fréquent dans cette maladie des poumons
жар ‒ звичний симптом при захворюванні легень
la Garonne aboutit dans l’Océan Atlantique
Гаронна впадає в Атлантичний океан
la liberté coule dans ses veines
свободолюбність у нього в крові
La lune brille dans le ciel.
У небі світить місяць.
la lune dans le ciel
місяць на небі
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
La paix régnait dans l’âme de la jeune fille.
У душі дівчини панував спокій.
La panique s’est emparé du public dans la salle.
Паніка охопила публіку в залі.
la pièce est restée quinze mois à l’affiche dans les années 60
у шістдесятих вистава ставилась протягом 15 місяців
la place des mots dans la phrase
місце слів у реченні
La première mention de Lviv dans les chroniques date de 1256.
Перша згадка про Львів у літописах датується 1256.
la sensibilité des adolescents dans les quartiers précaires
вразливість підлітків у бідних кварталах
la transparence des salaires dans une entreprise
прозорість зарплат працівників на фірмі