avere una vita venduta
|
|
крутитися, як (наче) в’юн на сковорідці
|
avere una vita venduta
|
|
крутитися як (наче, мов і т. ін.) муха в окропі
|
avere una vita venduta
|
|
крутитися, як посолений в’юн
|
avere una vita venduta
|
|
крутитися, як у колесі
|
avere una vita venduta
|
|
не мати спочинку
|
avere un’anima di artista
|
|
мати вроджений талант
|
avere voce in capitolo
|
|
мати авторитет
|
avere voce in capitolo
|
|
мати вплив
|
chi ha da avere, può tirare uno zero
|
|
добрий звичай ‒ не позичай
|
chi ha da avere, può tirare uno zero
|
|
як станеш усім боргувати, то прийдеться без сорочки ходити
|
chi ha da avere, può tirare uno zero
|
|
як хто борг оддасть, то як знахідка
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на вмерті бути
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на далекій путі стояти
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на ладан дихати
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
уже година життя
(кому)
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
|
час недовгий
(чий)
|
fare / avere una doppia vita
|
|
мати подвійне життя
|
fare / avere una doppia vita
|
|
носити маску на публіці
|
fare / avere una doppia vita
|
|
приховано займатися нелегальною діяльністю
|
non avere anima
|
|
без серця
(хто)
|
non avere anima
|
|
не мати бога у серці
|
non avere anima
|
|
не мати серця
|
non avere anima
|
|
не мати совісті
|
non avere che un’idea in testa
|
|
мати нав’язливу / докучливу думку
|
non avere che un’idea in testa
|
|
мучитися якоюсь думкою
|
non avere che un’idea in testa
|
|
не думати ні про що, крім одного
|
non avere [il] modo di fare qualcosa
|
|
не могти зробити чого-небудь
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
бути зовсім не причетним до кого, чого
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
не мати жодного стосунку до кого, чого
|
non avere parole
|
|
не мати слів
|
non avere più la testa
|
|
розум потьмарило (помутило)
(кому, чий)
|
non avere più la testa
|
|
розум тьмариться (тьмарився, потьмарився, гасне, мутиться, туманіє і т. ін.)
(кому, у кого)
|
non avere testa
|
|
не мати голови на плечах (на в’язах)
|
non avere tutti i giorni
|
|
бути несповна розуму
|