братися за те, що тобі не до снаги
|
|
fare il passo più lungo della gamba
|
бути повністю задоволеним тим, що маєш
|
|
non aver nulla da invidiare
(a nessuno)
|
говорити про те, чого не знаєш
|
|
infilar gli aghi al buio
([арх.])
|
з огляду на те, що
|
|
visto che
|
знаходити втіху чи розвагу у тому, що не подобається іншим
|
|
il piacer del Magnolino
([арх.])
|
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
|
|
al buon tempo ognun sa ire
([арх.], [тоск.])
|
на що нас Біг споміг, тим і приймаємо
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
|
|
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
|
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
|
|
chi ha tempo non aspetti tempo
|
не все те золото, що блищить
|
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
не все те золото, що блищить
|
|
ogni uccello non canta
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutti i fiori non sanno di buono
([арх.], [тоск.])
|
не все те золото, що блищить
|
|
tutto il rosso non son ciliege
([арх.], [тоск.])
|
не позичай те, що потрібне тобі самому
|
|
in tempo di poponi non prestare il coltello
([арх.], [тоск.])
|
не хотіти робити того, чого від тебе чекають інші
|
|
star sull’albero a cantare
([арх.])
|
позбуватися від того, що завдає турбот
|
|
fare piazza pulita
|
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду
|
|
comprare la raccolta in erba
([арх.])
|
робити те, що заслуговує на осуд
|
|
sporcarsi le mani
|
те, чим займаються, аби згаяти час
|
|
gioco di pazienza
|
те, що відбувається у потрібний час
|
|
frutto di stagione
|
те, що добре виходить
|
|
pezzo forte
|
те, що наробило галасу, але швидко стало неактуальним
(про моду тощо)
|
|
fuoco di paglia
|
тільки те й робити, що ...
|
|
essere (stare) tutto lì
([арх.]; a + inf.)
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello
(di qc)
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello col sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello del sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
(хто)
|
|
fare il grande
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
(хто)
|
|
farsi grande
|
чим багаті, тим вітати раді
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чим багаті, тим і раді
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чим хата багата, тим [вітати] рада
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чим (що) більше даєш, тим (то) менше маєш
|
|
chi tutto dona, tutto abbandona
([арх.], [тоск.])
|
шукати те, чого немає
|
|
cercar de’ funghi in Arno
([заст.])
|
шукати те, чого немає
|
|
cercar de’ pesci in monte Morello
([заст.])
|
що буває, те й минає
|
|
il bel tempo non dura sempre
([арх.], [тоск.])
|
що буде, те й буде
|
|
morto per morto
([заст.])
|
що буде, те (то) й буде
|
|
chi s’è visto, s’è visto
|
що буде, те (то) й буде
|
|
come va va
([розм.])
|
що буде, те (то) й буде
|
|
sarà quel che sarà
|
що буде, те (то) й буде
|
|
sia quel che sia
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
è acqua passata
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
quel che è stato è stato
|
що було, те минуло
|
|
è acqua passata
|
що було, те минуло
|
|
quel che è stato è stato
|
що маємо, тим [радо] вітаємо
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
що хата має, тим і приймає
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
що (яке) посієш, те (таке) й збереш (пожнеш)
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
я знаю тільки те, що нічого не знаю
|
|
so una cosa sola, di non saper nulla
|