| багатому вітер гроші несе, а бідному половою очі засипає | 
            
            
            
            
             | l’acqua va (corre) al mare | 
    
    
        | більше очей більше й бачать | 
            
            
            
            
             | quattro occhi vedono meglio di due | 
    
    
        | вір своїм очам, а не чужим речам | 
            
            
            
            
             | quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | всякий двір хазяйським оком держиться | 
            
            
            
            
             | il piè del padrone ingrassa il campo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | всякий двір хазяйським оком держиться | 
            
            
            
            
             | l’occhio del padrone ingrassa il cavallo | 
    
    
        | всякий двір хазяйським оком держиться | 
            
            
            
            
             | tristo a quell’avere che il suo signor non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | зникне з очей, зійде з думки (з мислі, з гадки) | 
            
            
            
            
             | lontano dagli occhi, lontano dal cuore | 
    
    
        | зникне з очей, зійде з думки (з мислі, з гадки) | 
            
            
            
            
             | occhio non vede, cuore non duole | 
    
    
        | коли в хаті дах тече, коли очі дим пече, коли жінка допече ‒ звідти кожен утече | 
            
            
            
            
             | l’acqua, il fumo e la mala femmina cacciano la gente di casa
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | не чіпай руками, коли не бачиш оком | 
            
            
            
            
             | dove non vedi, non ci metter le mani
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс | 
            
            
            
            
             | dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | око за око, зуб за зуб | 
            
            
            
            
             | occhio per occhio, dente per dente | 
    
    
        | поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть | 
            
            
            
            
             | aspetta, cavallo, che l’erba cresca | 
    
    
        | поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть | 
            
            
            
            
             | campa cavallo che l’erba cresce | 
    
    
        | поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть | 
            
            
            
            
             | mentre l’erba cresce muore il cavallo | 
    
    
        | хазяйське око товар живить | 
            
            
            
            
             | il piè del padrone ingrassa il campo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хазяйське око товар живить | 
            
            
            
            
             | l’occhio del padrone ingrassa il cavallo | 
    
    
        | хазяйське око товар живить | 
            
            
            
            
             | tristo a quell’avere che il suo signor non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хороша жінка не має ні очей, ні вух
                
                
                 (робить вигляд, що не помічає брехні) | 
            
            
            
            
             | le buone donne non hanno nè occhi nè orecchi
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде | 
            
            
            
            
             | a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чого очі не бачать, того серцю не жаль | 
            
            
            
            
             | lontano dagli occhi, lontano dal cuore | 
    
    
        | чого очі не бачать, того серцю не жаль | 
            
            
            
            
             | occhio non vede, cuore non duole | 
    
    
        | як з очей, так і з думки | 
            
            
            
            
             | lontano dagli occhi, lontano dal cuore | 
    
    
        | як з очей, так і з думки | 
            
            
            
            
             | occhio non vede, cuore non duole |