| бити когось, хто лежить |
|
put the boot in/into sb ([брит.]; [розм.]) |
| виходити з-за столу після того, як хтось попоїв |
|
get down ([брит.]; [дит.]) |
| відверто зневажати когось чи щось |
|
cock a snook at sb/sth ([брит.]; [розм.]) |
| добре комусь |
|
it’s all right for sb ([розм.]; [брит.]) |
| дуже сильно виводити когось із себе |
|
get on sb’s tits ([брит.]; [вульг.]; [жарг.]) |
| жорстко поводитися з кимось |
|
put the boot in/into sb ([брит.]; [розм.]) |
| знати когось не дуже добре |
|
be on nodding terms [with sb] ([брит.]) |
| знати когось не дуже добре |
|
have a nodding acquaintance [with sb] ([брит.]) |
| намагатися впіймати когось самостійно (до приїзду поліції) |
|
have a go |
| показувати два пальця комусь (грубий жест, коли долоня людини направлена на неї саму; ) |
|
put/stick two fingers up at sb ([брит.]; [розм.]) |
| робити все, щоб догодити комусь |
|
tick all the/sb’s boxes ([брит.]; [розм.]) |
| турбуватися про когось |
|
see sb right ([розм.]; [брит.]) |