Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "з" in the category "proverbs"
Біда з грішми ‒ біда без грошей.
Faute d’argent, c’est douleur non pareille.
Богу молись, а сам трудись [бо з голоду здохнеш]
aide-toi, le ciel t’aidera
в порівнянні з вічністю життя коротке
on est plus couché que debout
до повної миски усі з ложками
à bon vin point d’enseigne
з віком все складніше розлучатися з чимось своїм
plus l’oiseau est vieux, moins il veut se défaire de sa plume
з дощу та під ринву
se mettre à l’eau par peur de la pluie
з дощу та під ринву
se mettre à l’eau pour se garer de la pluie
з калюжі та в болото
se mettre à l’eau par peur de la pluie
з калюжі та в болото
se mettre à l’eau pour se garer de la pluie
з коханням не жартують
on ne badine pas avec l’amour
з крихіток купках виходить, а з краплинок ‒ море
plusieurs peu font un beaucoup
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
c’est autant de pris sur l’ennemi
(
[фам.]
)
з ледачого вовка хоч шерсті жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
(
[фам.]
)
з миру по крихті ‒ голому пиріг
plusieurs peu font un beaucoup
з миру по латці ‒ голому свитка
plusieurs peu font un beaucoup
з миру по нитці ‒ голому сорочка
plusieurs peu font un beaucoup
з поганої вівці хоч вовни жмут
c’est autant de pris sur l’ennemi
(
[фам.]
)
з поганої вівці хоч вовни жмут
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
(
[фам.]
)
з ринви та під дощ
se mettre à l’eau par peur de la pluie
з ринви та під дощ
se mettre à l’eau pour se garer de la pluie
з сорому очі не вилізуть
un peu de honte est bientôt passé
з худого кабана хоч вишкварки
c’est autant de pris sur l’ennemi
(
[фам.]
)
з худого кабана хоч вишкварки
c’est toujours ça de pris [sur l’ennemi]
(
[фам.]
)
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
кава скипіла ‒ не буде вже з неї діла
café bouillu, café foutu
(
[реліг.]
)
кава скипіла ‒ не буде вже з неї діла
café boullu, café foutu
(
[реліг.]
)
мені з (від) цього не легше
cela ne me rend pas la jambe bien/mieux faite
(
[присл.]
)
сухарі з водою, аби серце з тобою
une chaumière et un cœur
хліб на ноги ставить, а горілка з ніг валить
on ne saurait si peu boire qu’on ne s’en ressente
хоч хліб з водою, аби милий з тобою
une chaumière et un cœur
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
ami au prêter, ennemi au rendre
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
ami au prêter, ennemi au rendu
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
au prêter ami, au rendre ennemi
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
хто розраховує на спадок, ризикує залишитися ні з чим
celui qui compte sur les souliers d’un mort risque d’aller nu-pieds
хто розраховує на спадок, ризикує залишитися ні з чим
celui qui court après les souliers d’un mort risque d’aller nu-pieds
це може вивести з себе
cela ferait renier chrême et baptême
(
[присл.]
)
чорта з два
croyez cela (ça) et buvez de l’eau [claire]
щастя з нещастям близько живуть
après la pluie, le beau temps
що з воза впало, то пропало
à chose faite point de remède
як з очей, так і з думки
loin des yeux, loin du cœur
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title