Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "Як" in the category "idioms"
плавати як вареник в маслі
remuer l’argent à la pelle
плавати як вареник в маслі
rouler sur l’or
попав, як сліпий на стежку
se fourrer le doigt dans l’œil
(
[фам.]
)
попав, як сліпий на стежку
se fourrer le doigt dans l’œil jusqu’au coude
(
[фам.]
)
попав, як сліпий на стежку
se mettre le doigt dans l’œil
(
[фам.]
)
попав, як сліпий на стежку
se mettre le doigt dans l’œil jusqu’au coude
(
[фам.]
)
потягуватися як кіт
s’étirer comme un chat
працювати як віл
travailler comme un bœuf
працювати як кінь
travailler comme un bœuf
працювати як проклятий
travailler comme un bœuf
п’яний як земля
soûl comme un cochon
п’яний як квач
soûl comme un cochon
п’яний як ніч
soûl comme un cochon
п’яний як хлющ
plein comme un oeuf
п’яний як хлющ
soûl comme un cochon
п’яний як чіп
plein comme un oeuf
п’яний як чіп
soûl comme un cochon
реготати, як кит
rire / se tordre comme une baleine
(
[фам.]
)
сльози йому (їй…) як не капнуть
pleurer sans oignons
сприймати як жарт
(
що
)
prendre à la rigolade
упертий як баран
tête de cochon
упертий як баран
tête de lard
упертий як віл (як осел)
têtu comme une bourrique
хай там як, а...
tant (il) y a que...
(
[заст.]
)
хитрий як лис
rusé comme une fouine
хитрий як лисиця
rusé comme une fouine
хто за все береться, нічого не робить як слід
qui est propre à tout n’est propre à rien
як баран в книзі
se demander/ne pas savoir si c’est du lard ou du cochon
(
[фам.]
)
як би там не було
quoi qu’il en soit
як варений
se sentir tout chose
(
[фам.]
)
як виросте трава на помості
quand les poules auront des dents
як дві неділі разом зійдуться
quand les poules auront des dents
як з одного ока випали
se ressembler à s’y méprendre
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
(
[присл.]
)
як кіт наплакав
si peu que rien
як (коли) рак [у полі] свисне
quand les poules auront des dents
як (мов, наче) намоклий
triste à pleurer
як (мов, наче) у воді намочений
triste à pleurer
як (мов, наче) у воду опущений
triste à pleurer
як на долоні волосся проросте (виросте)
quand les poules auront des dents
як на камені пісок зійде (кукіль уродиться)
quand les poules auront des dents
як на камені пшениця вродить
quand les poules auront des dents
як не тепер, так в четвер
tôt ou tard
як п’явка крикне
quand les poules auront des dents
як рак на горі свисне
quand les poules auront des dents
як рак на дуба вилізе та й свисне
quand les poules auront des dents
як свиня на небо гляне
quand les poules auront des dents
як сова світ уздрить
quand les poules auront des dents
як те телятко
souple comme un gant
яка довбешка!
quel œuf !
(
[фам.]
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title