без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi sa senza Cristo non sa nulla
([арх.], [тоск.])
|
без Бога ні до воріт, а з Богом хоч і за море
|
|
chi vuol sapere, sappia Cristo
([арх.], [тоск.])
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
|
il perder tempo a chi più sa più spiace
([арх.], [тоск.])
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
|
l’avaro buono è l’avaro del tempo
([арх.], [тоск.])
|
бережи час, час за гроші не купиш
|
|
tempo perduto mai non si racquista
([арх.], [тоск.])
|
бідна людина повинна доглядати за своїми речами і лагодити їх
|
|
l’ago e la pezzetta mantiene la poveretta
([арх.], [тоск.])
|
борода як у старого, а розуму нема і за малого
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
будинок, щоб у ньому жити; виноградник, щоб у ньому робити; земля, щоб за нею дивитись
|
|
casa per suo abitare, vigna per suo lavorare, terren quanto si può guardare
([арх.], [тоск.])
|
б’ють (побили) Хому за Яремину вину
|
|
altri hanno mangiato la candela, e tu smaltisci lo stoppino
([тоск.])
|
всього за гроші не купиш
|
|
l’oro non compra tutto
([арх.], [тоск.])
|
день за днем іде, а все ближче до смерті
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
день за днем іде, а все ближче до смерті
|
|
la vita cerca la morte
([арх.], [тоск.])
|
жінка хитріша за чорта
|
|
la donna ne sa un punto più del diavolo
([арх.], [тоск.])
|
жінка, якої не купиш золотом, цінніша за найбільший скарб
|
|
donna che resiste all’oro val più d’un gran tesoro
([арх.], [тоск.])
|
за битого двох небитих дають
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
за гріхи батьків розплачуються діти
|
|
tal susina mangia il padre, che allega i denti al figliuolo
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
a ufo non canta il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
i danari fan correre i cavalli
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
il quattrino fa cantare il cieco
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza denari non si hanno i paternostri
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
senza suono non si balla
([арх.], [тоск.])
|
за гроші будь-що робиться
|
|
uomo digiuno non canta
([арх.], [тоск.])
|
за гроші розуму не купиш
|
|
non c’è avere che vaglia sapere
([арх.], [тоск.])
|
за даремними справами може минути все життя
|
|
nido fatto, gazzera (gazza) morta
([арх.], [тоск.])
|
за одного битого двох небитих дають, та й то не беруть
|
|
chi sta a cà, niente sa
([арх.], [тоск.])
|
за онучу збито (збили) бучу
|
|
a causa perduta, parole assai
([арх.], [тоск.])
|
за початком діло становиться
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
за початком діло становиться
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
a fiumo torbido, guadagno di pescatore
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
acqua chiara non fa colmata
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
Arno non ingrossa se non intorbida
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
chi ha paura del diavolo, non fa roba
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
chi non ruba, non ha roba
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
per esser ricco, bisogna avere un parente a casa al diavolo
([арх.], [тоск.])
|
за чесну працю не придбаєш палацу
|
|
porco pulito non fu mai grasso
([арх.], [тоск.])
|
за чотири речі немає дорогої плати: за землю, за воду, за слова і за пропозиції
|
|
quattro cose sono a buon mercato, terra, parole, acqua e profferte
([арх.], [тоск.])
|
здоров’я ‒ дорожче від багатства (за багатство)
|
|
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
([арх.], [тоск.])
|
і за доброї години чекай лихої днини
|
|
cantone non perde mai stagione
([тоск.])
|
і за доброї години чекай лихої днини
|
|
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
([тоск.])
|
людину пізнають за мовою
|
|
apri bocca, e fa’ ch’io ti conosca
([арх.], [тоск.])
|
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
|
|
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare
([арх.], [тоск.])
|
не довіряй солдатам, які кажуть, що воюють за віру
|
|
guardati da’ soldati che abbiano i paternostri a cintola
([арх.], [тоск.])
|
не тягни інших за собою у прірву
|
|
guardati dal primo errore
([арх.], [тоск.])
|
один батько цінніший за сотню вчителів
|
|
più vale un padre che cento pedagoghi
([арх.], [тоск.])
|
один приклад кращий за сотню слів
|
|
contano più gli esempi che le parole
([арх.], [тоск.])
|
одна біда тягне за собою і другу
|
|
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto
([арх.], [тоск.])
|
одна послуга, яку ти плануєш зробити, цінніша за сто вже зроблених
|
|
val più un piacere da farsi, che cento di quelli fatti
([арх.], [тоск.])
|
сто писарів не втежать за фермером, сто фермерів не встежать за землеробом
|
|
cento scrivani non guardano un fattore, e cento fattori non guardano un contadino
([арх.], [тоск.])
|
той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину
|
|
chi esce di commissione, paga del suo
([арх.], [тоск.])
|
у селах ‒ проводити зимові вечори за розмовами, оповідями або читанням у хліву
|
|
essere (andare) a veglia
([заст.]; [тоск.])
|