Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
як
той
.
як той
Hide Examples
фр.
a tutto
(
[арх.]
; qd
)
Phrases that contain "як той"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
30
Show Phrases
в міру того як
via via [che]
в той час як
nel tempo che
вода, яку необхідно обробити перед тим, як пускати у відходи
acqua industriale
не так-то він діє, як тим словом сіє
parole, parole, parole
не так-то він діє, як тим словом сіє
non sono che belle parole
Незважаючи на те, що ми маємо двадцять років різниці, не існує жодної людини, яка розуміла б мене краще.
Nonostante che tra noi passino venti anni, non esiste una persona che mi capisca così bene.
"Офіційна газета" ‒ державне видання Італії, в якому публікуються закони та інша інформація, яку необхідно донести до громадян
Gazzetta ufficiale
Пам’ятаєш ту жінку, яка нас завжди пригощала шоколадними цукерками?
Sai quella donna che ci sempre dava dei cioccolatini?
Перед тим, як поїхати, він замовив ще одну каву.
Ha ordinato un secondo caffè prima di partire.
перед тим, як стемніє (споночіє)
innanzi notte
після того як
dopo
(
+ дієсл. в
infin.
або
part. pass.
)
та, хто належить до організації, партії, групи тощо, яка має герб або іншу символіку зеленого кольору
verde (
f
)
(pl.
verdi
)
так певно, як певно те, що...
quanto è vero...
тим часом як
in quella che
тим часом як
in quello che
тим часом як
mentre
тим часом як
mentre che
тим часом як
nel mentre che
той, кого любиш, як сина
figlio (
m
)
(pl.
figli
)
той, хто належить до організації, партії, групи тощо, яка має герб або іншу символіку зеленого кольору
verde (
m
)
(pl.
verdi
)
у міру [того] як
a misura che
у міру того як
come
у той час як
in quello che
у той час як
in quella che
уживається для опису того, яку долю має людина або яке майбутнє чекає на неї
andare a finire
уживається для опису того, яку долю має людина або яке майбутнє чекає на неї
finire
(p.p. finito)
Усі жінки в парку, як того вимагала тогочасна мода, були в капелюшках.
Tutte le donne al parco, secondo la moda d’allora, indossavano cappellini.
Це та дівчина, яка йому підходить.
È la ragazza che ci vuole per lui ("Il Nuovo De Mauro").
Я був свідком того, як маленька ініціатива переросла у рух, який через двадцять років охопить усю країну.
Ho visto una piccola iniziativa sfociare in un movimento che tra venti anni avrebbe coinvolto tutto il paese.
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
dated
Number of phrases:
1
Show Phrases
в той час як
in questo / in questa che
(
[заст.]
)
dated
,
lit.
Number of phrases:
1
Show Phrases
після того, як
poiché
(
[заст.]
;
[літ.]
)
(
+ дієсл. в
indicativo
)
dated
,
idiom
,
ironic
Number of phrases:
1
Show Phrases
мов (як те) ягнятко
più innocente (più puro) dell’acqua de’ maccheroni
(
[заст.]
,
[ірон.]
)
dated
,
proverb
Number of phrases:
2
Show Phrases
не так-то він діє, як тим словом сіє
cantar bene e raspar male è un’arte del diavolo
(
[заст.]
)
не так-то він діє, як тим словом сіє
cantar bene e razzolar male
(
[заст.]
)
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
висловлювати усі негативні думки про людину після того, як вона вчинила неправильну дію
non volerne la vita
(
[арх.]
; di qd)
archaic
,
idiom
Number of phrases:
5
Show Phrases
вже не ті часи, як колись
non è più tempo che Berta filava
(
[арх.]
)
голос, як сурмонька, та чортова думонька
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
(
[арх.]
)
та, хто любить, як матір
madre per amore (d’amore)
(
[арх.]
)
той, хто любить, як батько
padre per amore (d’amore)
(
[арх.]
)
той, хто любить, як син
figlio per amore (d’amore)
(
[арх.]
)
archaic
,
idiom
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
(
[арх.]
)
archaic
,
idiom
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
2
Show Phrases
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
al buon tempo ognun sa ire
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
archaic
,
idiom
,
Tuscan
Number of phrases:
1
Show Phrases
голос, як сурмонька, та чортова думонька
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
archaic
,
proverb
Number of phrases:
2
Show Phrases
не так-то він діє, як тим словом сіє
essere più parole che fatti
(
[арх.]
)
не так-то він діє, як тим словом сіє
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
(
[арх.]
)
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
2
Show Phrases
боби пускають нові паростки після того, як примерзли; льон ‒ ні
figlio di fave e babbo di lino
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс
dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
ethnol.
Number of phrases:
1
Show Phrases
народи Центральної та Південної Америки, Африки, Індокитаю, Індонезії та Меланезії, які відрізали голови своїм ворогам і використовували їх як трофеї
cacciatori di teste
fig.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
розуміти наміри людини з того, як вона поводиться
sentire il polso
(
a qd
)
humorous
Number of phrases:
1
Show Phrases
той, хто захищає точку зору, яку неможливо довести
avvocato delle cause perse
(
[жарт.]
)
idiom
Number of phrases:
10
Show Phrases
ганяють, як ту собаку
(
кого
)
essere sfortunati come i cani in chiesa
думати про проблеми до того, як вони з’являться
fasciarsi la testa prima che sia rotta (prima d’essersela rotta)
не так-то він діє, як тим словом сіє
essere buono (capace, abile) solo a parole
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
farsi bello
(
di qc
)
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
farsi onore del sol(e) di luglio
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
farsi bello del sol(e) di luglio
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
farsi bello col sol(e) di luglio
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
farsi onore col sol(e) di luglio
як рак на дуба вилізе та й свисне
il giorno di san Mai
як рак на дуба вилізе та й свисне
il giorno del mai
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
Щоразу як я її наздожену, я мушу вбити її тим самим мечем, яким сам себе згубив, а потім [...] розтяти їй груди, вийняти жорстоке й холодне серце, що зроду не знало ні любощів, ні жалощів... (Пер. М. Лукаша)
E quante volte io la giungo, tante con questo stocco col quale io uccisi me, uccido lei ed aprola per ischiena, e quel cuor duro e freddo nel qual mai né amor né pietá poterono entrare... (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
marine
Number of phrases:
1
Show Phrases
вислів, що означає можливість почати рух після того, як підняли якір
tutto libero
mineral.
Number of phrases:
1
Show Phrases
порода зеленого кольору, яку використовують для будівництва та оздоблення
verde (
m
)
(pl.
verdi
)
music
Number of phrases:
1
Show Phrases
виконання музики хором або оркестром в той час, як солісти мовчать чи не грають
tutti
(pl. m.
tutti
)
proverb
Number of phrases:
2
Show Phrases
не так-то він діє, як тим словом сіє
fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare
не так-то він діє, як тим словом сіє
essere largo di bocca e stretto di mano
light ind.
Number of phrases:
1
Show Phrases
сукупність характеристик, що визначають те, яка тканина на дотик
mano (
f
)
(pl.
mani
)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title