Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
такою
бути
.
такою бути
Hide Examples
фр.
essere in attesa
;
essere in dolce attesa
Phrases that contain "такою бути"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
13
Show Phrases
бути не таким
(
як хто, що
)
essere diverso
вдавати з себе хитрого, насправді таким не будучи
voler fare la parte del furbo
Він був такий збентежений, що навіть забув із ним привітатися.
Era così confuso, che si dimenticò addirittura di salutarlo ("Treccani").
мені й так є чим займатися
ho altro da fare
На той час такі процесори були інноваційними.
Per allora tali processori erano innovativi.
Перестань бути таким причепливим.
Non ti rendere così cavilloso.
приймати світ (життя) таким, яким він (воно) є
prendere il mondo (la vita) così com’è (come viene)
Сподіваюсь, усе буде так, як ми запланували.
Spero che tutto torni secondo i nostri progetti.
так і є
infatti
хай буде так!
e sia!
хай буде так!
così sia!
хай буде так!
sia pure!
Я був такий наляканий, що не міг поворушитися.
Avevo così paura che non riuscivo a muovermi ("Il Nuovo De Mauro").
dated
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
все сталося так, як і повинно було
l’acqua è pur corsa all’ingiù, come ella doveva
(
[заст.]
)
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
бачити все таким, як воно є
veder diritto
(
[арх.]
)
archaic
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
круть-верть, таки буде (прийде) смерть
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
(
[арх.]
)
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
3
Show Phrases
будь-хто може робити добро, але не з такою любов’ю, як матір
ognun dà pane, ma non come mamma
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
ніхто не вміє грішити так, щоб це було того варте
nessuno pecca sapendo peccare
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
усе не так, як є, а так, як здається
le cose non sono come sono, ma come si vedono
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
euphem.
Number of phrases:
1
Show Phrases
думаю, так і є
pare proprio di sì
(
[евфем.]
)
fig.
Number of phrases:
1
Show Phrases
таке могло б трапитися з будь-ким
capita anche nelle migliori famiglie
fig.
,
slang
Number of phrases:
1
Show Phrases
такий, що не був під судом
pulito
(pl. m.
puliti
; f.
pulita
, pl. f.
pulite
)
(
[жарг.]
)
idiom
Number of phrases:
9
Show Phrases
бути такого ж віку
essere del tempo
(di qd)
в такім ділі бути
essere in attesa
в такім ділі бути
essere in dolce attesa
людина, що здається тихою і лагідною, але насправді такою не є
acqua cheta
не таке, як мало б (має) бути
(
що
)
lasciar a desiderare
представляти таким, як є
(
кого, що
)
presentare [qd, qc] nella sua vera luce
такий (така), що вміє виконувати будь-яку роботу
buono (buona) a tutto fare
таким уже він є
è [un tipo] fatto così
якщо так буде й далі
se tanto mi dà tanto
idiom
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
як було зранку, так буде до останку
il buon giorno si vede dal mattino
ironic
Number of phrases:
1
Show Phrases
будь такий ласкавий
fammi il santo piacere
(
[ірон.]
; di fare qc)
literature
Number of phrases:
5
Show Phrases
А так їх мочить дощ, вкрива пісок Над Верде, за кордоном, і зотліють Із тягарем обернених свічок. (Пер. Є. Дроб’язка)
Or le bagna la pioggia e muove ’l vento Di fuor dal Regno, quasi lungo ’l Verde, Ove le trasmutò a lume spento. (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
...Бо дзеркало оздобить ‒ в мене мрія. Не чинить так сестра моя Рахіль: Вдивлятись в нього ‒ це для неї дія. (Пер. Є Дроб’язка)
Per piacermi a lo specchio, qui m’addorno; ma mia suora Rachel mai non si smaga dal suo miraglio, e siede tutto giorno. (Dante Alighieri, "La divina commedia")
Залізних тонів муром кам’яним Оточене; таке ж воно й з основи (Пер. Є. Дроб’язка)
Tutto di pietra e di color ferrigno, Come la cerchia che d’intorno ’l volge. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
І так жалі у серце уп’ялись, Що впав я. (Пер. Є. Дроб’язка)
Tanta riconoscenza il cor mi morse, Ch’io caddi vinto... (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
Так хочуть там, де все зробити можуть... (Пер. Є. Дроб’язка)
Vuolsi così colà dove si puote... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", в "Il Nuovo De Mauro")
marine
Number of phrases:
1
Show Phrases
зробити півоберт веслами, підіймаючи їх з води так, щоб лопаті були розташовані горизонтально
spalare i remi
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title