Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
на
себе
.
на себе
Hide Examples
фр.
addosso
на собі
Hide Examples
фр.
addosso
Phrases that contain "на себе"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
14
Show Phrases
брати на себе
(
що
)
assumere
(p.p. assunto)
брати на себе
(
що
)
prendere su di sé
(
qc
)
брати на себе витрати
sostenere le spese
брати на себе обов’язок
prendere un impegno
брати на себе сміливість
prendersi la licenza di
дивитися на себе
guardarsi
(p.p. guardatosi)
заробляти собі на життя
mantenersi
(p.p. mantenutosi)
засвідчувати на письмі взяті на себе зобов’язання
mettere nero su bianco
накласти на себе руки
ammazzarsi
(p.p. ammazzatosi)
переймати на себе
(
що
)
assumere
(p.p. assunto)
переймати на себе
(
що
)
prendere su di sé
(
qc
)
присвячувати себе певній професії, вступати на посаду тощо
vestire
(p.p. vestito)
Ти вже купив Марті подарунок на день народження? Наступної суботи вона влаштовує свято у себе вдома.
Hai già comprato il regalo di compleanno per Marta? Il sabato prossimo darà la festa a casa sua.
Я взяв на себе найскладніше завдання.
Mi sono assunto la parte più difficile.
inf.
,
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercarsela
(p.p. cercatasela)
(
[розм.]
)
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercarsi rogne
(
[розм.]
)
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercarsi guai
(
[розм.]
)
dated
Number of phrases:
1
Show Phrases
шукати на собі
cercarsi
(p.p. cercatosi)
(
[заст.]
; qc)
dated
,
lit.
Number of phrases:
1
Show Phrases
він наклав на себе руки
si è morto
(
[заст.]
,
[літ.]
)
dated
,
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercare il male proprio
(
[заст.]
)
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercarsela a danari contanti
(
[заст.]
)
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercare di frignuccio
(
[заст.]
)
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
працею заробляти собі на життя
avere la vita di arte (di fatica)
(
[арх.]
)
archaic
,
idiom
Number of phrases:
4
Show Phrases
звільнитися від взятого на себе обов’язку
uscirne per il rotto della cuffia
(
[арх.]
)
звільнитися від взятого на себе обов’язку
uscirsene pel vano
(
[арх.]
)
накласти на себе руки
cacciare se stesso di vita
(
[арх.]
)
собі на умі
aver l’arco lungo
(
[арх.]
)
archaic
,
idiom
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
курка, що гребе, то все на себе
fare come la civetta, tutto mio
(
[арх.]
)
archaic
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
хто лізе, куди не треба, той накликає на себе лихо
chi cerca quel che non deve gl’intravien quel che non crede
(
[арх.]
)
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
2
Show Phrases
брати на себе непотрібний тягар
caricarsi di legna verde
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
перш ніж говорити про інших, подивись на себе самого
non dir di me quel che di me non sai; di’ pria di te, e poi di me dirai
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
lit.
Number of phrases:
1
Show Phrases
такий, що швидко рухається і тягне за собою все, на що натрапляє
rapido
(pl. m.
rapidi
; f.
rapida
, pl. f.
rapide
)
(
[літ.]
)
lit.
,
fig.
Number of phrases:
1
Show Phrases
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
comprare guai
(
[літ.]
)
fig.
Number of phrases:
2
Show Phrases
беручи на себе відповідальність
in proprio
брати на себе
(
що
)
sostenere
(p.p. sostenuto)
fig.
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
брати на себе якийсь обов’язок, не знаючи всієї необхідної інформації
firmare in bianco
поставити себе на чиємусь місці
mettersi nei panni
(
di qd
)
idiom
Number of phrases:
15
Show Phrases
брати очі [на себе]
dare nell’occhio
бути (почувати себе) на сьомому небі від щастя
morire di (dalla) felicità
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
parlare tra sé e sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire a sé stesso
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
dire fra sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
pensare tra sé e sé
закарбуй це собі на носі
fissatelo bene in mente
мати себе на осторозі
stare sull’avviso
накласти на себе руки
togliersi la vita
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercare rogne
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
vedersela brutta
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
cercare guai
не покладати на себе сподівань
essere di perduta speranza
рвати (скубти) [на собі, на голові] волосся (чуб, коси)
(
з розпачу
)
mettersi le mani nei capelli
собі на умі
saperla lunga (tutta)
idiom
,
rare
Number of phrases:
1
Show Phrases
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
vedersela nera
(
[рідк.]
)
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
Тут я собі спочити трохи дав І вирушив на гору незнайому... (Пер. Є. Дроб’язка)
...Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso, Ripresi via per la piaggia diserta. (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у "Treccani")
rare
Number of phrases:
2
Show Phrases
та, хто бере на себе багато справ відразу
abbracciona (
f
)
(pl.
abbraccione
)
(
[рідк.]
)
той, хто бере на себе багато справ відразу
abbraccione (
m
)
(pl.
abbraccioni
)
(
[рідк.]
)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title