Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
будь
ласка
.
будь ласка
Hide Examples
фр.
per piacere
Phrases that contain "будь ласка"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
11
Show Phrases
- Добрий день! Я шукаю Лоренцо Маттоні. Чи могли б ви мені допомогти? ‒ Назвіть своє ім’я, будь ласка.
- Buongiorno! Sto cercando Lorenzo Mattoni. Mi potete aiutare? ‒ Si presenti, per favore.
Будь ласка, дай мені спокій.
Ti prego di lasciarmi in pace.
Відкладіть мені шматок піци, будь ласка. Я з’їм його, коли повернусь.
Tenetemi da parte un pezzo di pizza, per favore. Lo mangerò quando torno.
Купи, будь ласка, дві пляшки вина. Сьогодні ввечері прийде Марко зі своєю подругою.
Compra due bottiglie di vino, per favore. Stasera verrà Marco con la sua donna.
Мені, будь ласка, ще одну каву.
Vorrei un altro caffè, per favore.
Передай мені сіль, будь ласка.
Passami il sale, per favore.
Позич мені ручку, будь ласка.
Dammi la penna, per favore.
Покуштуй соус, будь ласка. Солі вистачає?
Senti il sugo, per favore. C’è abbastanza sale?
Принесіть мені склянку води, будь ласка.
Mi porti un bicchiere d’acqua, per favore.
Скажіть, будь ласка, котра година.
Sapreste dirmi che ore sono?
скажіть мені, будь ласка
vi piaccia dirmi
literature
Number of phrases:
3
Show Phrases
Зласкавсь, будь ласка, над слізьми його... (Пер. Є. Дроб’язка)
Per grazia fa’ noi grazia... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", в "Il Nuovo De Mauro")
І тільки знищений мій сумнів був Коротким словом ласки та щедроти... (Пер. Є. Дроб’язка)
I’ fui del primo dubbio disvestito Per le sorrise parolette brevi. (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
Мій дух глибинам почуттів не шкодить, За ласку ласку вдячну не веде... (Пер. Є. Дроб’язка)
Non è l’affezion mia tanto profonda, Che basti a render voi grazia per grazia... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у "Treccani")
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title