Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
queen
Hide Examples
n.
короле́ва (
ж.
)
Phrases that contain "queen"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
3
Show Phrases
A banquet was given for the Queen in at Buckingham Palace.
На честь королеви в Букінгемському палаці влаштували бенкет.
Long live the Queen!
Хай живе королева!
Queen Elizabeth II acceded to the throne in 1952.
Королева Єлизавета ІІ вступила на престол у 1952 році.
inf.
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
queen it
пиндю́читися
(
[розм.]
)
queen it
бундю́читися
apiculture
Number of phrases:
1
Show Phrases
queen cell
ма́точник (
ч.
)
UK
Number of phrases:
1
Show Phrases
turn King’s/Queen’s evidence
викривати іншого злочинця, щоб отримати менш суворе покарання
UK
,
hist.
,
law
Number of phrases:
2
Show Phrases
Court of Queen’s Bench
Суд королівської лави
(вищий суд загального права у Англії; коли монархом була жінка)
Queen’s Bench
Суд королівської лави
(вищий суд загального права у Англії; коли монархом була жінка)
UK
,
law
Number of phrases:
2
Show Phrases
Queen’s Bench
Відділ королівської лави [Високого суду правосуддя]
(коли монархом є жінка)
Queen’s Bench Division
Відділ королівської лави [Високого суду правосуддя]
(коли монархом є жінка)
disappr.
Number of phrases:
1
Show Phrases
drama queen
"королева драми"
(
жінка чи гей, які поводяться так, ніби ситуація є гіршою, ніж насправді
)
gambl.
,
slang
Number of phrases:
1
Show Phrases
pocket queens
кишенькова пара дам
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
O heavens, that they were living both in Naples, The king and queen there! that they were, I wish Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. (William Shakespeare, ’The Tempest’)
О небеса, вони могли б обоє В Неаполі подружжям вінценосним Щасливо жити! Хай би краще я Лежав на ложі із морського мулу, Аніж мій син. (Пер. М. Бажана)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title