Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
pente
Hide Examples
n. f.
[pɑ̃t]
(pl.
pentes
)
схил (
ч.
)
;
схи́лок (
ч.
)
;
спад (
ч.
)
;
у́хил (
ч.
)
;
укі́с (
ч.
)
;
вкіс (
ч.
)
;
пока́т (
ч.
)
;
покі́т (
ч.
)
;
збіч (
ч.
)
;
збі́ччя (
с.
)
;
узбі́ччя (
с.
)
;
обо́чина (
ж.
)
;
розка́т (
ч.
)
;
спо́хів (
ч.
)
pente rapide (raide, abrupte)
-
крутий схил
;
круто́вина (
ж.
)
Syn.:
talus
,
glacis
,
escarpement
,
côté
,
penchant
,
versant
,
déclinement
,
déclination
узві́з (
ч.
)
;
підйо́м (
ч.
)
;
спуск (
ч.
)
Syn.:
côte
,
descente
,
montée
,
rampe
,
grimpette
,
raidillon
на́хил (
ч.
)
;
по́хил (
ч.
)
(
[тех.]
)
pente d’eau
-
похилий шлюз
Syn.:
déclivité
,
dévers
,
inclinaison
,
obliquité
(
[перен.]
)
схи́льність (
ж.
)
;
на́хил (
ч.
)
Syn.:
inclination
,
propension
,
tendance
порива́ння (
с.
)
;
підне́сення (
с.
)
;
по́тяг (
ч.
)
;
пори́в (
ч.
)
;
устремлі́ння (
с.
)
Syn.:
entraînement
(
[заст.]
)
обо́рка (
ж.
)
(
над шторами, балдахіном і т.д.
)
;
шля́рка (
ж.
)
(
над шторами, балдахіном і т.д.
)
**********
en pente
-
похи́лий
;
поло́гий
;
поло́жистий
;
спа́дистий
(
[арх.]
pour, vers qqch,
[заст.]
або
[літ.]
à qqch)
avoir une pente
(
[арх.]
pour, vers qqch,
[заст.]
або
[літ.]
à qqch
)
-
мати нахил
;
мати ніжні почуття
(
до кого
);
почувати ніжність
(
до кого
)
(
[заст.]
,
[літ.]
; à + infinitif)
avoir de la pente
(
[заст.]
,
[літ.]
; à + infinitif
)
-
мати нахил
(
до чого
)
(
[прост.]
)
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
(
[прост.]
)
-
пити як бочка
;
часто заживати (закидати) чарку
;
знатися (не розминатися) з чаркою
;
в чарку часто зазирати
;
не минати чарки
;
частенько до скляного бога прикладатися
(
[фам.]
)
avoir une pente dans le gosier
(
[фам.]
)
-
пити як бочка
;
часто заживати (закидати) чарку
;
знатися (не розминатися) з чаркою
;
в чарку часто зазирати
;
не минати чарки
;
частенько до скляного бога прикладатися
être sur la pente savonneuse
-
пуститися берега
;
збитися з шляху (з пуття)
;
ступити на похилу стежку
;
ступити на слизький шлях
;
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur une pente glissante
-
пуститися берега
;
збитися з шляху (з пуття)
;
ступити на похилу стежку
;
ступити на слизький шлях
;
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur une mauvaise pente
-
пуститися берега
;
збитися з шляху (з пуття)
;
ступити на похилу стежку
;
ступити на слизький шлях
;
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
(
[фам.]
)
glisser la pente
(
[фам.]
)
-
поме́рти
;
вме́рти
;
уме́рти
;
піти з життя (в могилу, від нас)
;
лягти в землю (яму, труну, домовину, гріб, могилу)
;
піти на той світ
;
зникнути зі світу
;
відкинути ноги
remonter la pente
-
опанувати себе
;
запанувати над собою
;
перемогти себе
;
вийти зі скрутного становища
;
вийти з глухого кута
;
подолати (побороти) труднощі
suivre sa pente
-
іти своїм шляхом (своєю дорогою)
Phrases that contain "pente"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
3
Show Phrases
Anita habitait dans la vallée et sa meilleure amie avait une maison sur la pente.
Аніта жила в нижчій частині гір, а її найкраща подруга мала будинок на схилі.
pente rapide (raide, abrupte)
круто́вина (
ж.
)
pente rapide (raide, abrupte)
крутий схил
tech.
Number of phrases:
1
Show Phrases
pente d’eau
похилий шлюз
dated
,
archaic
,
lit.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
avoir une pente
мати нахил
dated
,
lit.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
avoir de la pente
мати нахил
(до чого)
archaic
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
avoir une pente
мати ніжні почуття
(до кого)
avoir une pente
почувати ніжність
(до кого)
idiom
Number of phrases:
34
Show Phrases
en pente
спа́дистий
en pente
поло́жистий
en pente
поло́гий
en pente
похи́лий
être sur la pente savonneuse
ступити на слизький шлях
être sur la pente savonneuse
ступити на похилу стежку
être sur la pente savonneuse
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur la pente savonneuse
збитися з шляху (з пуття)
être sur la pente savonneuse
пуститися берега
être sur une mauvaise pente
ступити на слизький шлях
être sur une mauvaise pente
ступити на похилу стежку
être sur une mauvaise pente
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur une mauvaise pente
збитися з шляху (з пуття)
être sur une mauvaise pente
пуститися берега
être sur une pente dangereuse
ступити на слизький шлях
être sur une pente dangereuse
ступити на похилу стежку
être sur une pente dangereuse
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur une pente dangereuse
пуститися берега
être sur une pente dangereuse
збитися з шляху (з пуття)
être sur une pente glissante
пуститися берега
être sur une pente glissante
збитися з шляху (з пуття)
être sur une pente glissante
котитися (іти) по похилій площині (по похилості)
être sur une pente glissante
ступити на похилу стежку
être sur une pente glissante
ступити на слизький шлях
remonter la pente
подолати (побороти) труднощі
remonter la pente
вийти з глухого кута
remonter la pente
вийти зі скрутного становища
remonter la pente
перемогти себе
remonter la pente
запанувати над собою
remonter la pente
опанувати себе
suivre sa pente
іти своїм шляхом (своєю дорогою)
sur la pente de l’âge
у старих літах
sur la pente de l’âge
на старості літ
sur la pente de l’âge
на схилі віку
idiom
,
pop.
Number of phrases:
6
Show Phrases
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
частенько до скляного бога прикладатися
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
не минати чарки
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
в чарку часто зазирати
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
часто заживати (закидати) чарку
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
знатися (не розминатися) з чаркою
avoir la dalle (le gosier, la gueule) en pente
пити як бочка
idiom
,
fam.
Number of phrases:
14
Show Phrases
avoir une pente dans le gosier
частенько до скляного бога прикладатися
avoir une pente dans le gosier
в чарку часто зазирати
avoir une pente dans le gosier
пити як бочка
avoir une pente dans le gosier
не минати чарки
avoir une pente dans le gosier
знатися (не розминатися) з чаркою
avoir une pente dans le gosier
часто заживати (закидати) чарку
glisser la pente
зникнути зі світу
glisser la pente
лягти в землю (яму, труну, домовину, гріб, могилу)
glisser la pente
уме́рти
glisser la pente
піти на той світ
glisser la pente
вме́рти
glisser la pente
поме́рти
glisser la pente
відкинути ноги
glisser la pente
піти з життя (в могилу, від нас)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title