Source Word/Phrase

Source Language

Target Language

Probably you meant: disque, dix-huit.

Phrases that contain  "dis-lui"
Number of phrases:
gener.
Number of phrases: 38
- Il a l’air heureux avec sa nouvelle femme. ‒ Vous pouvez le dire.
- Він виглядає щасливим з новою дружиною. ‒ Ваша правда.
cela dit, nous soutenons pleinement la résolution
власне кажучи, ми сповна підтримуємо це рішення
dis-lui de ne pas s’énerver pour si peu
скажи йому, щоб не нервував через дрібниці
dis-lui que c’est terriblement bruyant ici
скажи йому, що тут дуже шумно
Elle a répété obtusément ce que son mari lui avait dit auparavant.
Вона необачно повторила те, що раніше сказав їй чоловік.
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
il lui a dit des mots atroces
він наговорив йому відразних речей
Il m’a dit que la réputation de Mme Delépine reste intact.
Він мене запевнив, що репутація у пані Делепін незаплямована.
il m’a offert deux places pour la première de "Giselle", cela veut dire que je devrais l’inviter ?
він подарував мені два квитки на "Жізель", значить, я мала б його взяти з собою?
il n’a rien à dire
йому немає чого сказати
Il ne faut pas donner à ce que j’ai dit une interprétation trop étroite.
Не варто розуміти те, що я сказала, надто буквально.
il t’a dit explicitement de ne pas le faire
він недвозначно тобі сказав, що робити цього не слід
J’aurais totalement pu lui dire non.
Я справді могла відмовити йому.
Je me sens coupable de ne pas avour dit la vérité à ma maman.
Я почуваюсь винною, бо не сказала правди мамі.
Je te l’avais dit, il est vraiment délicat.
Я ж казала, що він справді вправний.
je te le dis la main sur la conscience
я кажу тобі це щиро
Je te le dis sans ironie.
Я тобі це кажу без єхидства.
Je veux dire, mon neveu est agaçant et puéril, mais il n’est pas dangereux.
Звісно, мій племінник дещо нав’язливий, поводиться, мов дитина, та зла від нього точно не дочекаєшся.
La tristesse de son regard disait plus que ses paroles.
Сум у його погляді казав більше, ніж слова.
Laura a dit la vérité d’une voix fêlée.
Тремтячим голосом Лора сказала правду.
Le concierge a dit que l’affreux frère Jean allait arriver.
Консьєрж сказав, що страшний брат Жан мав приїхати.
le regret de ne pas avoir dit "je t’aime" à sa maman
скруха через те, що не сказала "я люблю тебе" мамі
L’inscription sur le fronton du Panthéon dit: "Aux grands hommes, la patrie reconnaissante".
На фронтоні Пантеону написано: "Великим людям ‒ вдячна батьківщина".
mais tu m’as dit qu’il était prématuré
ти ж мені сказала, що він недоношений
Malgré le calme provisoire de la mer, le capitaine a dit de se préparer pour le pire.
Незважаючи на тимчасовий спокій моря, капітан сказав готуватися до найгіршого.
Marc a dit à Mia qu’il l’aimait et l’a couverte d’une pluie de baisers.
Марк зізнався Мії в коханні та вкрив її поцілунками.
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
on dirait qu’il est à cent pieds sous terre
він наче крізь землю провалився
on dirait qu’il est gravement malade, il tousse abominablement
здається, він тяжко хворий, до того бридко кашляє
on dirait qu’il est né pauvre, il chérit son malheur
він наче народився бідним, так прив’язався до нещастя свого
on dit que la femme est plus intuitive que l’homme
подейкують, що жінки більше за чоловіків покладаються на інтуїцію
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
on m’a dit qu’elle est très rusée, et qu’elle a beaucoup de partisans
мені сказали, що вона дуже підступна, і багато людей її підтримують
on m’avait dit que les femmes sont plus méchantes que les hommes
мені казали, що жінки більш жорстокі, ніж чоловіки
on vient de regarder un film décevant, même trop décevant si je me le permettais de dire
фільм нас розчарував, навіть дуже, дозволю собі сказати
Sa gueule dit qu’il ne saura pas tenir le coup.
З його виду ясно, що він не витримає.
tu m’a dit de jolies choses
ти сказав мені цікаві речі
idiom
Number of phrases: 21
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
шепнути на вухо  (що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати на вухо  (що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати по секрету  (що)
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
підлеслива людина ‒ гадюка під квітками
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
на язиці мід, а під язиком лід
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
слова ласкаві, та думки лукаві
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
добре говорить, а зле творить
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
м’яко стеле, твердо спати
il dit cela de bouche mais le cœur n’y touche
щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
щебече, як соловейко, а кусає, як гадюка
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
підлеслива людина ‒ гадюка під квітками
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
м’яко стеле, твердо спати
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
добре говорить, а зле творить
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
слова ласкаві, та думки лукаві
il le dit des lèvres mais le cœur n’y est pas
на язиці мід, а під язиком лід
l’avenir (nous) le dira
побачимо, що з того буде (чи торба, чи мішок)
l’avenir (nous) le dira
що було ‒ бачили, що буде ‒ побачимо
l’avenir (nous) le dira
що буде, то буде, а ти, Марку, грай
l’avenir (nous) le dira
поживемо ‒ побачимо
pouvoir le dire
мати рацію
pouvoir le dire
слушно зауважити
ironic
Number of phrases: 1