Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
au
prêter
ami
rendre
ennemi
.
au prêter ami, au rendre ennemi
Hide Examples
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Syn.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
ami au prêter, ennemi au rendre
Hide Examples
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Syn.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
ami au prêter, ennemi au rendu
Hide Examples
phr.
(
[присл.]
)
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
друга не втрачай, грошей не позичай
хочеш посвариться ‒ позич грошей
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
позичати легко, а віддавати важко
Syn.:
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title