провадь (веди, прав, тягни) так і далі |
|
va’ là che stai fresco! ([розм.]; [ірон.]) |
провадь (веди, прав, тягни) так і далі |
|
va’ là che vai bene! ([розм.]; [ірон.]) |
провадь (веди, прав, тягни) у тім самім дусі |
|
va’ là che stai fresco! ([розм.]; [ірон.]) |
провадь (веди, прав, тягни) у тім самім дусі |
|
va’ là che vai bene! ([розм.]; [ірон.]) |
одна біда тягне за собою і другу |
|
pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto ([арх.], [тоск.]) |
срібло-золото тягне чоловіка в болото |
|
il buon tempo fa scavezzare il collo ([арх.], [тоск.]) |
срібло-золото тягне чоловіка в болото |
|
la roba ruba l’anima ([арх.], [тоск.]) |
не тягни інших за собою у прірву |
|
guardati dal primo errore ([арх.], [тоск.]) |
такий, що швидко рухається і тягне за собою все, на що натрапляє |
|
rapido (pl. m. rapidi; f. rapida, pl. f. rapide) ([літ.]) |