Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
viso
Hide Examples
s. m.
(pl.
visi
)
лице́ (
с.
)
;
обли́ччя (
с.
)
Phrases that contain "viso"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
9
Show Phrases
essere verde in viso (in faccia)
бути блідим (зеленим)
Ho ritrovato il viso del pittore in questo quadro.
На цій картині я впізнав обличчя художника.
Il suo viso e la voce stessa mi danno noia.
Мені набридли і його обличчя, і його голос.
Il suo viso presentava molte rughe.
На його обличчі виднілося багато зморщок.
Non sai mentire, il tuo viso rivela tutto.
Ти не вмієш брехати, твоє обличчя все виказує.
passare la crema sul viso
мазати обличчя кремом
viso giallo da malato
обличчя хворобливого жовтого кольору
viso nobile
обличчя, що має витончені риси
viso pulito
обличчя без макіяжу (ненафарбоване)
dated
Number of phrases:
1
Show Phrases
guardar gli uomini in viso
вчитися розуміти людей
archaic
Number of phrases:
4
Show Phrases
esser veduto (viso)
здава́тися
vedere in viso
звіря́ти
(що)
vedere in viso
добре знати
(що)
viso verde
невдоволене обличчя
archaic
,
idiom
Number of phrases:
24
Show Phrases
faccenda (lavoro) che vuol vedere l’uomo in viso
тяжка праця
fare il viso verde
скриви́тися
vedere la morte in viso
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
vedere la morte in viso
на ладан дихати
vedere la morte in viso
на далекій путі стояти
vedere la morte in viso
на вмерті бути
vedere la morte in viso
час недовгий
(чий)
vedere la morte in viso
до гробу недалеко
(кому)
vedere la morte in viso
на тонку пряде
(хто)
vedere la morte in viso
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
vedere la morte in viso
уже година життя
(кому)
vedere la morte in viso
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
vedere la morte in viso
на смертній постелі
(хто)
vedere la morte in viso
на Божій дорозі
(
[заст.]
; хто)
vedere la morte in viso
дні полічені (злічені)
(чиї)
vedere la morte in viso
сидіти на санях
(
[заст.]
)
vedere la morte in viso
тільки душа в тілі
(у кого)
vedere la morte in viso
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
vedere la morte in viso
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
vedere la morte in viso
дивитися (глядіти, глянути, заглянути) у вічі смерті
vedere la morte in viso
недовго вже гуляти по світі
(кому)
vedere la morte in viso
недовго вже ряст топтати
(
[поет.]
; кому)
vedere la morte in viso
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
vedere la morte in viso
стояти одною ногою над гробом
fig.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
avere il viso di fuoco
обличчя палахкотить
(
у кого
)
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
fare buon viso a cattivo gioco
миритися зі скрутою
fare buon viso a cattivo gioco
коритися долі
vedere qd bene in viso
відкрито протистояти
(кому)
proverb
Number of phrases:
2
Show Phrases
una mano lava l’altra e tutte e due lavano il viso
рука руку миє, злодій злодія криє, нога ногу підпирає
una mano lava l’altra e tutte e due lavano il viso
рука руку миє [щоб білі були]
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title