Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
in
proprio
.
in proprio
Hide Examples
fr.
у власності
своїм коштом
;
на власні кошти
самості́йно
(
[перен.]
)
особи́сто
;
беручи на себе відповідальність
Phrases that contain "in proprio"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
7
Show Phrases
essere avvocato in causa propria
братися за справу з особистого інтересу
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все від себе залежне
fare tutto ciò che è in proprio potere
робити все, що від тебе залежить
guardare nelle proprie emozioni
досліджувати власні емоції
morire nel proprio letto
померти у своєму домі
morire nel proprio letto
померти у власному ліжку
Sentire questo profumo è una vera e propria tortura. Mi fa venire l’acquolina in bocca.
Відчувати ці пахощі ‒ це справжня мука. У мене аж слинка котиться.
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
4
Show Phrases
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
лікар і адвокат допомагають усім, крім себе
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
золото миєм, а голодні виєм
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
не той п’є, хто варить
nè il medico nè l’avvocato sanno regolare il fatto proprio
на те він і кравець, щоб подертий жупан носити
idiom
Number of phrases:
7
Show Phrases
essere avvocato in causa propria
захищати власні інтереси
non vedere più in là (più avanti) del proprio naso
не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
зорі лічить, а під носом не бачить
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
(хто)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title