- Are you saying I’m fat? ‒ All I’m saying is that this dress looks bad on you.
|
|
- Ти хочеш сказати, що я товста? ‒ Я всього лише кажу, що ця сукня тобі не личить.
|
- She’s been completely immature. ‒ I wouldn’t put it quite like that.
|
|
- Вона зовсім незріла. ‒ Я б так не сказала.
|
a theme that is common to all his novels
|
|
спільна тема всіх його романів
|
All eyes were on me, and my dress left much to be desired at that moment.
|
|
Уся увага була присвячена мені, а моя сукня у той момент залишала бажати кращого.
|
And then he shouted at me! And what have you expected? He is like that...
|
|
А потім він накричав на мене! А чого ти чекала? Він такий...
|
And what, pray tell, was that?
|
|
І що це в біса було?
|
Are you absolutely positive about that?
|
|
Ти точно впевнений у цьому?
|
Are you suggesting that I should quit?
|
|
Ти маєш на увазі, що мені треба звільнитися?
|
be that as it may
|
|
незважаючи на це
|
been-there done-that
|
|
о як же це мені знайомо!
|
Despite I made that decision, I knew I would live to regret it.
|
|
Незважаючи на те, що я вирішив, я знав, що буду шкодувати про це.
|
Did you know that Pete was back in Birmingham? ‒ Since when?
|
|
Ти знав, що Піт знов у Бірмінґемі? ‒ Відколи?
|
Did you tell her that I am married? Well, I didn’t say it in so many words, but she understood.
|
|
Ти сказав їй, що я одружена? Ну, я не сказав саме так, але вона зрозуміла.
|
Doctor strongly recommends that I should continue taking medicine.
|
|
Лікар настійливо рекомендує мені продовжувати приймати ліки.
|
Give me a test run, and I will show you that I am the best for this work.
|
|
Дайте мені пробний тест, і я покажу вам, що я найкращий для цієї роботи.
|
He came to Mumbai (Bombay that was).
|
|
Він приїхав до Мумбая (що раніше звався Бомбеєм).
|
He said that his father was angry.
|
|
Він сказав, що його батько сердився.
|
He said that I was a first-rate photographer only because I had a good camera!
|
|
Він сказав, що я першокласний фотограф лише тому, що маю гарну камеру!
|
He said to the effect that he would not be talking to Emily again.
|
|
Він сказав щось типу, що він не буде говорити з Емілі знову.
|
Hello, is that the police?
|
|
Добрий день, це поліція?
|
His appearance was that of someone used to sleeping on the streets. (’Oxford Living Dictionaries’)
|
|
Він мав такий вигляд, як люди, що звикли спати на вулицях.
|
His comment was so close to home that everybody in the room was embarrassed.
|
|
Його коментар був настільки точний, що всі у кімнаті зніяковіли.
|
How about this suit? ‒ This one is better than that.
|
|
Як щодо цього костюма? ‒ Цей кращий за той.
|
I am alert to the issues that my decision will cause.
|
|
Я готовий до проблем, які спричинить моє рішення.
|
I am alive to the fact that it is forbidden.
|
|
Я усвідомлюю, що це заборонено.
|
I am all about that subject.
|
|
Я зацікавлений у цьому предметі.
|
I am certain of that.
|
|
Я в цьому впевнений.
|
I am happy so much that I could hug everybody!
|
|
Я настільки щаслива, що хочу обіймати всіх!
|
I called him only to know that he wouldn’t come.
|
|
Я подзвонив йому, лише щоб дізнатися, що він не прийде.
|
I can drive your car like that!
|
|
Я можу вести твою машину без зусиль!
|
I can’t tolerate that noise!
|
|
Я не можу терпіти цей шум!
|
I clapped eyes on that dress the first time I saw it.
|
|
Я накинула оком на ту сукню, ще коли вперше побачила її.
|
I do not believe that men are superior to women.
|
|
Я не вважаю, що чоловіки кращі за жінок.
|
I don’t know [about that]
|
|
я не впевнений (впевнена) [щодо цього]
|
I fought back the impulse to say evethything I thought at that moment.
|
|
Я намагалася придушити імпульс сказати все, що я думала в той момент.
|
I had my sensible head on yesterday and realized that we wouldn’t be able to embark on this project.
|
|
Я вчора добряче подумав і зрозумів, що ми не зможемо розпочати цей проект.
|
I had the same preconceptions about him that you do.
|
|
Я мав ті ж самі упередження щодо нього, що й ти.
|
I hardly poured myself into that tight skirt and couldn’t breathe the whole evening.
|
|
Я ледве втислася в ту тісну спідницю і не могла дихати весь вечір.
|
I have to differ with you on that.
|
|
Я мушу не погодитися з тобою в цьому.
|
I heard tell that she was pregnant.
|
|
Мені сказали, що вона вагітна.
|
I keep thinking back to that day.
|
|
Я продовжую згадувати той день.
|
I know that my presence here is a dreadful mistake, but I’m not going to leave.
|
|
Я знаю, що моя присутність тут ‒ це страшенна помилка, але я не збираюся йти.
|
I like that!
|
|
оце так!
(вигук, що свідчить про образу)
|
I lived through that period of my life, and I am happy to be here with you.
|
|
Я пережив цей період мого життя і щасливий бути тут із тобою.
|
I made out that I could speak French.
|
|
Я вдала, що можу говорити французькою.
|
I met my wife at that concert.
|
|
На тому концерті я познайомився з дружиною.
|
I never thought that I’d end up marrying him.
|
|
Я ніколи не думала, що вийду за нього заміж.
|
I opened the window so that he might see Andy coming.
|
|
Я відчинив вікно, щоб він побачив, як йде Енді.
|
I ran across Mike yesterday and he told me that you were pregnant!
|
|
Вчора я наштовхнулася на Майка і він сказав мені, що ти вагітна!
|
I suspect (that) he might be cheating on me.
|
|
Підозрюю, що він зраджує мені.
|
I thought we had destroyed that firm! Why is it still alive and kicking?
|
|
Я думав, що ми знищили цю фірму! Чому вона досі процвітає?
|
I was mistaken, now I understand that.
|
|
Я помилявся, ‒ тепер я це розумію.
|
I wasn’t feeling myself at that moment.
|
|
Я погано почувалася тоді.
|
I wasn’t prepared to go along with that.
|
|
Я не була готова погодитися на це.
|
I will be promoted next week. How about that?
|
|
Мене підвищать наступного тижня. Як тобі така новина?
|
I will surpass you! ‒ That’s what you think!
|
|
Я перевершу тебе! ‒ Ага-ага, як скажеш!
|
I worded a message in such a way that it was really difficult to understand.
|
|
Я сформулювала повідомлення так, що його було складно зрозуміти.
|
If you drive that slow, we’ll be late.
|
|
Якщо ти їхатимеш так повільно, ми запізнимося.
|
I’m sorry that I caused you such annoyance. (’Collins Dictionary’)
|
|
Мені шкода, що я завдав вам таких прикрощів.
|
In that same year I met your mother.
|
|
Того самого року я зустрів вашу маму.
|
Is that a he or a she?
|
|
Це хлопчик чи дівчинка?
|
Is there something that ails you?
|
|
Тебе щось непокоїть?
|
it is apparent from sth that
|
|
із чогось очевидно, що
|
it is apparent to sb that
|
|
комусь очевидно, що
|
it is apparent [that]
|
|
очевидно, що
|
it is just as well [that <...>]
|
|
це добре, що <...>
|
It suddenly dawned on me that I hadn’t called her all day.
|
|
Раптом я збагнула, що не дзвонила їй весь день.
|
It suddenly hit me that I was pathetic.
|
|
Зненацька до мене дійшло ‒ я був жалюгідним.
|
It was curious that he didn’t tell anyone.
|
|
Було дивно, що він не сказав нікому.
|
It was not all that long ago.
|
|
Це було не так давно.
|
It was obvious that we would lose, but at least we made a fight of it.
|
|
Було очевидно, що ми програємо, але ми хоча б поборолися.
|
Let me admit right from the off that I have never worked so hard.
|
|
Варто зізнатися одразу: я ніколи так тяжко не працював.
|
let that be a lesson to you
|
|
хай це послужить уроком тобі
|
Let there be no doubt that ...
|
|
Нехай не буде сумнівів, що...
|
Little did she know that she would be so popular one day.
|
|
Вона і подумати не могла, що колись буде такою популярною.
|
Look! Isn’t that Mary kissing John? So it is!
|
|
Дивись-но! Це раптом не Мері цілується з Джоном? Так і є!
|
My wife was extremely angry at me for that incident.
|
|
Дружина дуже сердилася на мене за той випадок.
|
not have to be that way
|
|
так не має бути
|
not that I know of
|
|
наскільки я знаю, ні
|
Oh that it were true!
|
|
Ох, якби ж це було правдою!
|
One day, she discovered that her face was covered with wrinkles, and she wasn’t young anymore.
|
|
Одного дня вона помітила, що її обличчя було в зморшках, і вона більше не була молодою.
|
People tend to think that their problems are the most important in the world.
|
|
Люди схильні думати, що їхні проблеми найважливіші у світі.
|
Phew! That was a near thing! We could have died!
|
|
Фух! Це було близько! Ми могли померти!
|
Put the pan aside and make sure that the lid is on.
|
|
Відкладіть каструлю вбік і переконайтеся, що вона накрита кришкою.
|
Russian TV foamed at the mouth that no Russian troops had been involved in the annexation of Crimea.
|
|
Російське телебачення з піною на губах доводило, що армія Росії не брала участі в анексії Криму.
|
Seeing that my leg hurts, I can’t walk you home.
|
|
З огляду на те, що у мене болить нога, я не можу провести тебе додому.
|
She divined that he was a fraud.
|
|
Вона усвідомила, що він був шахраєм.
|
She felt that the man was lying.
|
|
Їй здавалося, що чоловік брехав.
|
She had no sooner opened the letter than she realised that it was from her sister.
|
|
Щойно вона відкрила лист, то зрозуміла, що він від її сестри.
|
She hopes that there are comics in the next world.
|
|
Вона сподівається, що на тому світі є комікси.
|
She made a bet yesterday, that’s why she is walking along the street in the altogether.
|
|
Вона посперечалася вчора, ось чому вона зараз йде по вулиці у чому мати народила.
|
She makes great play of the fact that she has been a volunteer.
|
|
Вона привертала увагу, вихваляючись, що була волонтером.
|
So, what are you doing now? ‒ Oh, this and that.
|
|
То чим ти тепер займаєшся? ‒ Та різними різнощами.
|
Suddenly I got the feeling that somebody was standing behind me.
|
|
Раптом у мене з’явилося відчуття, що хтось стоїть позаду мене.
|
Tea is running over a cup! Is it supposed to be like that?
|
|
Чай виливається з чашки! Так має бути?
|
That feeling took hold of me, and I couldn’t think about anything else.
|
|
Те почуття заволоділо мною, і я не міг думати ні про що інше.
|
that is as may be
|
|
може бути, що
|
that is to say
|
|
інакше мовити
|
that is to say
|
|
інакше кажучи
|
that is to say
|
|
це́бто
|
that is to say
|
|
інакше сказати
|
that is to say
|
|
се́бто
|
that is to say
|
|
то́бто
|
That skirt is a great match for your blouse.
|
|
Ця спідниця чудово пасує твоїй блузці.
|
that’s just what I need
|
|
це саме те, що мені потрібно
|
That’s what I mean.
|
|
Це я й маю на увазі.
|
The high point of that morning was firing Mrs. Jones.
|
|
Найцікавішою частиною того ранку було звільнення місіс Джоунс.
|
The organization hopes that the scandal will be laid to rest.
|
|
Організація сподівається, що скандал уляжеться.
|
The teacher pointed his pen at me, and I understood that it’s my turn to answer.
|
|
Учитель навів ручку на мене, і я зрозумів, що прийшла моя черга відповідати.
|
(the) word is that
|
|
чутка така, що
|
(the) word is that
|
|
є чутка, що
|
the year that I was born
|
|
рік, коли я народився
|
Then I came to realize that he was not worth it.
|
|
Потім до мене дійшло, що він не вартував того.
|
There are no signs that demand is currently abating.
|
|
Немає ознак того, що попит зменшується.
|
there are rumors abroad that he will be dismissed
|
|
ходять чутки, що його звільнять
|
there is no question about/that
|
|
безсумні́вно
|
There were no holds barred in that fight, and I thought they would kill each other.
|
|
Не було жодних правил та обмежень у тій бійці, і я думав, що вони повбивають один одного.
|
There’s nothing I can do about that.
|
|
Я нічого не можу з цим удіяти.
|
This is iron, and that is copper.
|
|
Це ‒ залізо, а то ‒ мідь.
|
Two forgers tried to age the painting so that it might be sold as an original.
|
|
Два фальсифікатори намагалися зістарити картину, щоб її можна було продати як оригінал.
|
Where is that son of yours? (’Oxford Living Dictionaries’)
|
|
Де твій син?
|
Who is that man?
|
|
Хто той чоловік?
|
Who says that schooling has to be boring?
|
|
Хто сказав, що навчання в школі має бути нудним?
|
Would that he were here.
|
|
Якби ж тільки він був тут.
|
You have to be damn happy that you haven’t seen me dancing!
|
|
Ти маєш бути дуже щаслива, що ти не бачила, як я танцюю!
|