Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
king
UK
:
/kɪŋ/
US
:
/kɪŋ/
Hide Examples
n.
коро́ль (
ч.
)
become king
-
ставати королем
depose a king
-
скидати короля
a king rules/reigns
-
король править
a king abdicates
-
король зрікається престолу
the future king
-
майбутній король
the rightful king
-
король по праву
allegiance/loyalty to a king
-
вірність/відданість королю
(
[брит.]
;
[заст.]
)
(
the King
)
державний гімн Британії, коли чоловік є правителем
(
[шахи]
)
коро́ль (
ч.
)
коро́ль (
ч.
)
(у колоді карт)
king of diamonds
-
бубновий король
людина, тварина, річ, яка вважається найкращою
v.
(
kinged | kinged
)
tr. and intr.
tr.
(
[арх.]
)
робити короля
(
з кого
)
intr.
(
[заст.]
)
царюва́ти
;
домінува́ти
;
поводитися зверхньо
Phrases that contain "King’s"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
20
Show Phrases
a king abdicates
король зрікається престолу
a king rules/reigns
король править
a king’s ransom
купа грошей
a king’s subjects
люди, якими керує король
a portrait of the king by William Scrots
портрет короля, написаний Вільямом Скротсом
allegiance/loyalty to a king
вірність/відданість королю
become king
ставати королем
depose a king
скидати короля
Do you happen to have a Stephen King’s book I can borrow?
У тебе раптом немає книги Стівена Кінга, яку я міг би позичити?
King Louis XIV said, "I am the State".
Король Людовик XIV сказав: "Держава ‒ це я".
king of diamonds
бубновий король
king prawn
королівська креветка
king-size bed
велике двоспальне ліжко
Let’s make-believe he is a king.
Уявімо, що він король.
the future king
майбутній король
the king abdicated [[from] the throne]
король зрікся престолу
the king of comedy
король комедії
the rightful king
король по праву
they acclaimed him king
вони проголосили його королем
to be crowned king
бути коронованим королем
inf.
Number of phrases:
1
Show Phrases
They behaved like they were kings.
Вони поводили себе так, ніби були королями.
biblical
Number of phrases:
1
Show Phrases
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. (John 3:33, King James Version)
Хто ж прийняв свідоцтво Його, той ствердив тим, що Бог правдивий. (Від Івана 3:33, пер. І. Огієнка)
UK
Number of phrases:
1
Show Phrases
turn King’s/Queen’s evidence
викривати іншого злочинця, щоб отримати менш суворе покарання
UK
,
hist.
,
law
Number of phrases:
2
Show Phrases
Court of King’s Bench
Суд королівської лави
(вищий суд загального права у Англії; коли монархом був чоловік)
King’s Bench
Суд королівської лави
(вищий суд загального права у Англії; коли монархом був чоловік)
UK
,
law
Number of phrases:
2
Show Phrases
King’s Bench
Відділ королівської лави [Високого суду правосуддя]
(коли монархом є чоловік)
King’s Bench Division
Відділ королівської лави [Високого суду правосуддя]
(коли монархом є чоловік)
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
a cat may look at a king
і кішці не заборонено дивитися на короля
(
прямий переклад англійського прислів'я, яке означає, що навіть особа низького статусу чи походження має свої права
)
literature
Number of phrases:
2
Show Phrases
O heavens, that they were living both in Naples, The king and queen there! that they were, I wish Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. (William Shakespeare, ’The Tempest’)
О небеса, вони могли б обоє В Неаполі подружжям вінценосним Щасливо жити! Хай би краще я Лежав на ложі із морського мулу, Аніж мій син. (Пер. М. Бажана)
We will our youth lead on to higher fields And draw no swords but what are sanctified. (William Shakespeare, ’King Henry IV’)
...юнацтво Ми поведем у вищий бій, з мечами Свяченими. (Пер. Т. Осьмачки)
proverb
Number of phrases:
3
Show Phrases
in the land of the blind, the one-eyed man is king
на безлюдді й Хома чоловік (пан)
in the land of the blind, the one-eyed man is king
на безлюдді й дяк чоловік
in the land of the blind, the one-eyed man is king
де не маєш співця ‒ послухаєш горобця
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title