Словосполучення (звороти), що містять слово «vorrei» у категорії «прислів’я та приказки»
all’entrar ci vuole ingegno; all’uscir danari, o pegno
увійти сюди може кожен, а вийти ‒ тільки той, хто заплатить (надпис, який чіпляли біля входу у шинок або бордель)
anche l’occhio vuole la sua parte
краса ‒ важлива
chi cerca trova, e talor quel che non vorrebbe
хто шукає, той знаходить, але часом не те, що хотів
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
де багато слів, там мало діла
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
менше слів, а більше діла
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарить, той кия найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче вдарити, знайде чим
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса вдарити, камінь найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той все патика знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той кия знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
chi più ha più vuole
що більше маєш, то більше прагнеш
chi troppo vuole nulla stringe
за двома зайцями поженешся ‒ жодного не спіймаєш
chi vuole vada e chi non vuole mandi
хочеш щось зробити добре ‒ зроби це сам
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
нахвалялася синиця море запалити (що море запалить)
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
хвальби ‒ повнії торби, а в торбі нема нічого
la donna e l’uovo vuole un sol padrone
жінці потрібен тільки один чоловік
l’erba voglio non cresce neanche nel giardino del re
то й хоти собі
l’erba voglio non cresce neanche nel giardino del re
хоти собі мовчки
lo spillo volendo fare a cucir con l’ago, s’avvide ch’egli aveva il capo grosso
кожному своє
lo spillo volendo fare a cucir con l’ago, s’avvide ch’egli aveva il capo grosso
коли не вмієш, то не берись
non si muove foglia che Dio non voglia
без Божої волі й волос з голови не спаде
non si muove foglia che Dio non voglia
не родить рілля, але Божа воля
ognuno la vuole a suo modo, chi la vuol cruda e chi la vuol cotta
кожен Івась має свій лас
quando Dio vuole, a ogni tempo piove
і в погоду часом грім ударить
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
quel che donna vuole, dio vuole
чого хоче жінка, того хоче Бог
se i segreti vuoi sapere, cercali nel disgusto o nel piacere
таємниці людини можна дізнатися в моменти, коли вона радіє або страждає
se non vuoi che si sappia, non lo fare
якщо не хочеш, щоб хтось дізнався, то не роби
se vuoi guardar la casa, fai un uscio solo
в будинку повинен бути лише один вихід  (через інший можуть залізти злодії)
se vuoi piaceri, fanne
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
se vuoi piaceri, fanne
якщо хочеш, щоб тобі робили послуги, роби послуги першим
se vuoi vedere il buon temporale, la mane tramontana e il giorno maestrale
північний вітер вранці і північно-західний увечері ‒ до грози
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
без грошей чоловік не хороший
se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
чим бідніший, тим бридкіший
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
voler trovare il quinto piè al montone
шукати у барана п’яту ногу  (ускладнювати собі життя)
vuoi guardare i tuoi frutti, siine cortese a tutti
не скупися ділитися з іншими, бо інакше вони самі все відберуть