Словосполучення (звороти), що містять слово «venuta» у категорії «архаїзми»
a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде
a tempo viene quel che Dio manda
бачить Бог з неба, що кому треба
a tempo viene quel che Dio manda
Бог все дає, як сам знає
a tempo viene quel che Dio manda
Бог знає, що він робить
a tempo viene quel che Dio manda
що Бог дасть, то не напасть
andare / venire alla vita
ударити когось, щоб завдати йому шкоди
dalle cose piccole si viene alle grandi
все починається з малого
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
il tempo buono viene una volta sola
весна раз красна
il tempo buono viene una volta sola
відчиняй двері, поки відчиняються; бо як зачиняться ‒ не скоро відчиниш
il tempo buono viene una volta sola
не дивись, що п’ятниця: тоді бери, як трапиться
il tempo buono viene una volta sola
раз літо родить
il tempo viene per chi lo sa aspettare
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo viene per chi lo sa aspettare
хто жде, той діждеться
il tempo viene per chi lo sa aspettare
чекай, аж час прийде
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
prendere (pigliare) il tempo che viene (che Dio manda)
пристосовуватися до вимог часу
se piove per san Lorenzo, la viene a tempo
якщо в день святого Лоренцо (10 серпня) йде дощ, то дощова погода затримається на якийсь час
sole d’inverno e amor di pagliarda tardi viene e poco tarda
пізно приходять і недовго тривають зимове сонце і кохання повії
tempo viene, chi può aspettarlo
на всяке хотіння треба мати терпіння
tempo viene, chi può aspettarlo
хто жде, той діждеться
tempo viene, chi può aspettarlo
чекай, аж час прийде
venir meno della parola
відскочити свого слова (від слова)
venir meno della parola
не дотримати слова
venire a non si sapere
забува́тися
venire a non si sapere
іти (западати) в непам’ять
venire all’amore
починати любити
venire all’amore di Dio
починати любити Бога
venire all’arco con consiglio
робити щось у слушний момент
venire in amore
викликати любов (кохання)
venire in amore
полюби́ти  (що)
venire in amore
приходитися до душі
venire in amore
уподо́бати  (що)
venire in piacere
приносити задоволення (насолоду)
venire in tempo
доро́слішати
venire in tempo
рости́
venire in tempo
ста́рі́ти
venire in tempo
старі́шати
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
від смерті ані відхреститися, ані відмолитися
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
крути-верти, а доведеться вмерти
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
круть-верть, таки буде (прийде) смерть
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
скільки не жити, а смерті не відбити
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
смерті не відперти
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
смерть нікого не мине
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
як не живеш, а труни не минеш