Словосполучення (звороти), що містять слово «vedersi» у категорії «загальна лексика»
-Com’è Gianni? ‒ Non vede l’ora di scappare di casa.
- Як там Джанні? ‒ Йому все кортить втекти з дому.
a prima vista
з першого погляду
a prima vista
на перший погляд
a vista
відра́зу
a vista
на вигляд
a vista
на око
a vista
на погляд
a vista
одра́зу
a vista d’occhio
дуже швидко
abbarbagliare la vista
сліпити погляд
abbozzare un punto di vista
окреслювати точку зору
Afferma di non aver visto l’uccisore.
Він стверджує, що не бачив убивці.
amore a prima vista
кохання з першого погляду
Aspetta, ho visto un ombra. Dentro c’è qualcuno.
Стій, я помітив якусь тінь. Всередині хтось є.
avere in vista
очі́кувати (чого, на що)
avere la vista corta
мати поганий зір
avere la vista corta
погано бачити
avere la vista lunga
добре бачити
avere la vista lunga
мати гарний зір
Avvertitemi appena lo vedete.
Повідомте мене, як тільки його побачите.
Camminando lungo il fiume ho visto tre gabbiani.
Ідучи уздовж річки, я побачив трьох чайок.
Che vedo!
Що я бачу!
Ci vediamo stasera.
Ми зустрічаємося сьогодні ввечері.
Ci vediamo venerdì vicino al teatro.
Зустрінемося у п’ятницю поруч з театром.
Come lo vidi, capii che si sentiva male.
Коли я його побачив, я зрозумів, що йому було погано.
Cosa hai visto in quel di Roma?
Що ти бачив у Римі?
Dal mese scorso non l’abbiamo più visto.
Від минулого місяця ми його більше не бачили.
È già la terza volta che ti vedo stasera.
Це вже втретє я тебе бачу сьогодні увечері.
esame della vista
перевірка зору
essere fuori di vista
бути поза полем зору (поза обсягом ока)
essere in vista
наближа́тися
far le viste di non vedere
вдавати, що не бачиш
far vista di
удава́ти
fare le viste di
удава́ти
Già vedo le nostre speranze rompersi in mille pezzi.
Я вже бачу, як наші сподівання розбиваються на скалки.
Gianni e Lorenzo? Non li vedo da tempo.
Джанні й Лоренцо? Я давно їх не бачив.
giudicare a prima vista
судити з першого погляду
guarda chi si vede!
кого я бачу!
guarda chi si vede!
оце так зустріч!
Hai parlato a qualcuno di quello che avevi visto?
Ти кому-небудь розповідав про те, що бачив?
Hai visto Rigoletto ieri sera?
Ти був на "Ріголетто" вчора ввечері?
Hai visto l’amico? Sta tenendo Marta per mano.
Ти його бачила? Він тримає Марту за руку.
Hai visto mai che oggi nessuno ti telefona!
Чи видана це річ, що тобі сьогодні ніхто не дзвонить!
Hai visto? Sono già usciti i primi fiori.
Ти бачив? Уже зійшли перші квіти.
Ho visto Giorgio e Francesco. Quest’ultimo teneva sottobraccio una piccola valigia.
Я побачив Джорджо і Франческо. Останній тримав під пахвою невеличку валізу.
Ho visto Paola e quella mi ha raccontato tutto.
Я зустрів Паолу, і вона мені все розповіла.
Ho visto (passato) le mie.
Я натерпівся лиха.
Ho visto una piccola iniziativa sfociare in un movimento che tra venti anni avrebbe coinvolto tutto il paese.
Я був свідком того, як маленька ініціатива переросла у рух, який через двадцять років охопить усю країну.
Ieri ho visto la cosa con il suo nuovo amante.
Учора я бачив оту з її новим коханцем.
Ieri mi sono visto l’ultimo film di Tarantino.
Вчора я подивився останній фільм Тарантіно.