Словосполучення (звороти), що містять слово «to» у категорії «література»
And let me speak to the yet unknowing world How these things came about... (William Shakespeare, "Hamlet, Prince of Denmark")
І світові всьому я оповім, Як сталося те все. (Пер. Л. Гребінки)
...and thou... whom I from meaner form Have benched, and reared to worship... (William Shakespeare, "Winter’s Tale")
...Ти, милістю піднесений моєю З ослона грубого у панське крісло... (Пер. В. Коптілова)
Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. (William Shakespeare, ’Henry IV’)
Але чи може гонор дати ногу? Ні. Або руку? Ні. (Пер. Т. Осьмачки)
Clambering the walls to eye him: stalls, bulks, windows, Are smother’d up, leads fill’d, and ridges horsed... (William Shakespeare, "Coriolanus")
На мур дереться, щоб його побачить. Хто з вікон, хто з карнизів, хто з гілля, Хто на покрівлі окаряч... (Пер. Д. Павличка)
We will our youth lead on to higher fields And draw no swords but what are sanctified. (William Shakespeare, ’King Henry IV’)
...юнацтво Ми поведем у вищий бій, з мечами Свяченими. (Пер. Т. Осьмачки)
Yes, good sooth: to, Achilles! to, Ajax! to! (William Shakespeare, ’Troilus and Cressida’)
А то, може, ні? Гей, Ахілле! Гей-гей, Аяксе! Агей! (Пер. М. Лукаша)