tenere il muso
|
|
се́рдитися
(на кого)
(в основному мовчки)
|
tenere il muso
|
|
су́питися
(на кого)
|
tenere il piede in due staffe (in due scarpe)
|
|
вагатися між двома протилежностями
|
tenere in piedi
(qd, qc)
|
|
забезпе́чувати
(кого, що)
|
tenere in piedi
(qc)
|
|
підтри́мувати
(що)
(якусь діяльність тощо)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
до рук прибрати
(кого)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
мати владу
(над ким)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
мати (тримати, держати) кого в руках (у жмені, у кулаці, у лапах)
(кого)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
ору́дувати
(ким, над ким)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
панува́ти
(над ким)
|
tenere in pugno
(qd)
|
|
тримати (держати) на поводі (на припоні)
(кого)
|
tenere la lingua a posto (a freno)
|
|
замикати рот (уста)
|
tenere la lingua a posto (a freno)
|
|
прикусити (прип’ясти) язик (язика)
|
tenere la lingua a posto (a freno)
|
|
тримати (держати) язик на зашморзі (на припоні)
|
tenere la lingua a posto (a freno)
|
|
тримати (держати) язик (язика) за зубами
|
tenere la lingua a posto (a freno)
|
|
укуситися (укусити себе) за язик
|
tenere la parte (le parti)
(di qd)
|
|
бути на боці
(чиєму)
|
tenere la parte (le parti)
(di qd)
|
|
підтри́мувати
(кого)
|
tenere la parte (le parti)
(di qd)
|
|
стоя́ти
(за кого)
|
tenere la parte (le parti)
(di qd)
|
|
стояти на руку (руч)
(чию)
|
tenere la testa a posto (a partito)
|
|
поводитися розважливо (розсудливо)
|
tenere le distanze
|
|
не підпускати близько
(кого)
|
tenere le distanze
|
|
тримати на достатній (на певній) віддалі (відстані)
(кого)
|
tenere le mani a posto
|
|
не розпускати рук
|
tenere le mani a posto
|
|
не торкатися
(до чого)
|
tenere le mani a posto
|
|
не чіпати
(чого)
|
tenere lontano
(qd)
|
|
обмина́ти
(кого)
|
tenere lontano
(qd)
|
|
уника́ти
(кого)
|
tenere male
(qc)
|
|
не берегти
(чого)
|
tenere male
(qc)
|
|
не глядіти
(чого)
|
tenere male
(qc)
|
|
тримати в поганому стані
(що)
|
tenere mano
(a qd)
|
|
бути спільником
(чиїм)
|
tenere per certo
(qc)
|
|
бути впевненим
(у чому)
|
tenere per certo
(qc)
|
|
не сумніватися
(в чому)
|
tenere qc a mente (a memoria)
|
|
мати у тямці (у пам’яті)
(що)
|
tenere qc a mente (a memoria)
|
|
пам’ята́ти
(що, про що)
|
tenere qc a mente (a memoria)
|
|
тримати (держати, зберігати) в пам’яті
(що)
|
tenere qd come un cane
|
|
ставитися, як до собаки (як до пса)
(до кого)
|
tenere qd in conto di
|
|
вважа́ти
(кого; ким, за кого)
|
tenere qd in molto conto
|
|
дуже поважати (шанувати)
(кого)
|
tenere qd in molto conto
|
|
мати пошану (повагу)
(до кого)
|
tenere qd in molto conto
|
|
мати у (на) повазі
(кого)
|
tenere qd in poco conto
|
|
зовсім (аж ніяк) не поважати (не шанувати)
(кого)
|
tenere qd in poco conto
|
|
мати за устілку
(кого)
|
tenere qd in poco conto
|
|
ні за що мати (за ніщо мати)
(кого)
|
tenere qd in sospeso
|
|
не давати відповіді
(кому)
|
tenere qd in sospeso
|
|
тримати в непевності
(кого)
|
tenere sotto
(qd)
|
|
допи́тувати
(кого)
|
tenere sotto
(qd)
|
|
керува́ти
(ким)
|
tenere sotto
(qd)
|
|
порядкува́ти
(ким)
|