Словосполучення (звороти), що містять слово «preso» у категорії «загальна лексика»
A questo punto te lo prese per il collo e te lo sbatté contro il muro. ("Treccani")
Тоді він узяв його за шийку й пожбурнув у стіну.
assumere (prendere) in appalto
брати підряд
Che ti prenda un colpo!
Щоб тебе грець ударив (побив, узяв)!
Che ti prende?
Що з тобою таке?
Che ti prende?
Який ґедзь тебе вкусив?
Cosa ti ha preso?
Що з тобою таке?
Cosa ti ha preso?
Який ґедзь тебе вкусив?
È meglio che tu prenda gli occhiali.
Краще візьми з собою окуляри.
essere presi dai dubbi
бути охопленим сумнівами
essere preso dal sonno
сон зміг (кого)
farsi prendere dall’abbattimento
піддатися гнітючому настрою
fiutare (annusare, prendere) tabacco
нюхати тютюн
Gli anziani bisogna saperli prendere.
Зі старими людьми треба вміти поводитися.
Gli ho chiesto se aveva preso i miei soldi ed ha affermato.
Я запитала, чи він брав мої гроші, і він підтвердив.
Hai preso i soldi, vero?
Ти ж узяв гроші, правда?
Hai preso l’abbronzante?
Ти узяв засіб для засмаги?
Hai scelto la borsa? ‒ Sì, prendo quella piccola.
Ти вже вибрала сумочку? ‒ Так, візьму меншу.
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
Ho trovato la tua bicicletta in soffitta. La posso prendere?
Я натрапив на горищі на твій велосипед. Можна його взяти?
I bambini hanno convinto la mamma a prendere un gatto.
Діти переконали маму завести кота.
Mi hanno preso il telefono nella stazione centrale.
На центральному вокзалі в мене витягли телефон.
Mi prendi forse per un imbecille? ("Treccani")
Ти що, за дурня мене маєш?
Mi scusi! Ho preso Lei per mia sorella.
Вибачте! Я прийняв вас за мою сестру.
Non possiamo prendere un’altra cameriera, non ci basteranno i soldi.
Ми не можемо найняти ще одну офіціантку, у нас не вистачить грошей.
Oggi sulla strada un uomo ha preso il mio braccio per non cadere. Oddio, come ero spaventata!
Сьогодні на вулиці якийсь чоловік схопив мене за руку, щоб не впасти. Боже мій, як же я злякалась!
Per chi mi hai preso?
За кого ти мене маєш?
prendere a bordo
брати на борт
prendere a calci (qd)
надавати копняків (кому)
prendere a nolo un’automobile
винаймати автомобіль
prendere alla lettera
розуміти буквально (що)
prendere alloggio
ме́шкати
prendere alloggio
прожива́ти
prendere appunti
конспектува́ти (що)
prendere appunti
робити нотатки
prendere aria
виві́трюватися
prendere aria
прові́трюватися
prendere (avere) amore
бути замилуваним (залюбленим, закоханим)  (у чому)
prendere (avere) amore
захо́плюватися  (чим)
prendere (avere) amore
коха́тися  (в чому)
prendere (avere) amore
люби́ти  (що)
prendere (avere) amore
мати пристрасть (прилюбність)  (до чого)
prendere a dire
заговори́ти
prendere casa
осели́тися (де)
prendere casa
посели́тися (де)
prendere colore
заба́рвлюватися
prendere colore
фарбува́тися
prendere commiato
відлуча́тися
prendere commiato
відпро́шуватися
prendere consiglio
консультува́тися (з ким)
prendere consiglio
ра́дитися (з ким)