Словосполучення (звороти), що містять слово «per» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
per quel che ne so io
наскільки я знаю
per quel che ne so io
як мені відомо
per tutta la vita
на все життя
per tutta la vita
протягом усього життя
per tutto l’oro del mondo
жодною ціною
per tutto l’oro del mondo
ні за яку ціну
per tutto l’oro del mondo
нізащо [в світі]
per tutto v’è guai
біда знайде, хоч і в піч замажся (хоч і сонце зайде)
per tutto v’è guai
від біди й конем не втечеш
per tutto v’è guai
[від] лиха (біди) не втекти
per tutto v’è guai
від напасті не пропасти, а від біди не втекти
per tutto v’è guai
і на меду знайдеш біду
per tutto v’è guai
крутнувсь та й лиха здобувсь
per tutto v’è guai
лиха (біди) не минути (не обминути, не обійти, не об’їхати)
per tutto v’è guai
лихо не минеться
per tutto v’è guai
на кожному кроці чоловіка біда пасе
per tutto v’è guai
нема слободи без біди
per tutto v’è guai
ти від горя, а воно тобі назустріч
per tutto v’è guai
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
pigliare il bianco per nero
брати (мати, уважати) біле за чорне
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
вигинає карка  (перед ким)
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
годить (догоджає)  (кому)
porterebbe acqua cogli orecchi (per gli orecchi)
прислужується  (кому, перед ким)
prendere fischi per fiaschi
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
prendere fischi per fiaschi
йому кажи «тату», а він каже «кату»
prendere fischi per fiaschi
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
prendere fischi per fiaschi
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
prendere fischi per fiaschi
ти йому образи, а він тобі луб’я
prendere fischi per fiaschi
ти йому печене, а він тобі варене
prendere fischi per fiaschi
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
prendere fischi per fiaschi
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
prendere fischi per fiaschi
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
prendere fischi per fiaschi
хто про Хому, а він про Ярему
prendere fischi per fiaschi
я йому про індики, а він мені про кури дикі
prendere fischi per fiaschi
я йому про цибулю, а він мені про часник
prendere il bianco per nero
брати (мати, уважати) біле за чорне
prendere il toro per le corna
брати бика (вола) за роги
prendere il toro per le corna
ловити (піймати) вовка за вуха
prendere lucciole per lanterne
їй кажи «овес», а вона каже «гречка»
prendere lucciole per lanterne
йому кажи «тату», а він каже «кату»
prendere lucciole per lanterne
ти йому ‒ стрижене, а він тобі ‒ смалене
prendere lucciole per lanterne
ти йому кажи «отче наш», а він тобі ‒ «од лукавого»
prendere lucciole per lanterne
ти йому образи, а він тобі луб’я
prendere lucciole per lanterne
ти йому печене, а він тобі варене
prendere lucciole per lanterne
ти йому про діло, а він тобі про козу білу
prendere lucciole per lanterne
ти йому про образи, а він тобі про гарбузи
prendere lucciole per lanterne
ти йому про Тараса, а він тобі півтораста
prendere lucciole per lanterne
хто про Хому, а він про Ярему
prendere lucciole per lanterne
я йому про індики, а він мені про кури дикі
prendere lucciole per lanterne
я йому про цибулю, а він мені про часник