Словосполучення (звороти), що містять слово «passo» у категорії «переносне значення»
passare al nemico
стати зрадником
passare avanti (a qd)
випереджа́ти (кого)
passare avanti (a qd)
обганя́ти (кого)
passare avanti (a qd)
переганя́ти (кого)
passare davanti (a qd)
випереджа́ти (кого)
passare davanti (a qd)
обганя́ти (кого)
passare davanti (a qd)
переганя́ти (кого)
passare di capo
вилітати з голови
passare di capo
забува́тися
passare di mente
вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті)
passare di mente
забу́тися
passare il Rubicone
перейти Рубікон
passare in rassegna
аналізува́ти (що)
passare in rassegna
дослі́джувати (що)
passare in rassegna
розгляда́ти (що)
passare in rivista
аналізува́ти (що)
passare in rivista
дослі́джувати (що)
passare in rivista
розгляда́ти (що)
passare la palla
давати комусь складне завдання чи доручення
passare l’anima
брати (хапати, щипати) за душу (за серце)  (кого)
passare l’anima
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)  (кому)
passare l’anima
звору́шувати
passare l’anima
пройма́ти
passare l’anima
проймати душу (серце)  (чию / чиє)
passare l’anima
розчу́лювати
passare l’anima
торкати серце  (чиє)
passare sopra ((a) qc)
крізь пальці (крізь пучки) дивитися (на що)
passare sopra ((a) qc)
не зважати (на що)
seguire i passi (di qd)
іти чиїм слідом (слідом за ким)
seguire i passi (di qd)
іти́ (за ким, чим)
seguire i passi (di qd)
наслі́дувати (кого, що)
seguire i passi (di qd)
робити робом (чиїм)
seguire i passi (di qd)
у сліди уступати (кому)
uscire di passo
працювати старанніше й ефективніше