have out
(sth)
|
|
видаля́ти
(що)
|
have out
(sth)
|
|
владна́ти
(що)
|
have out
|
|
з’ясовувати стосунки
(з ким)
|
have sb eating out of one’s hand
|
|
контролюва́ти
(кого)
|
He couldn’t last out the night.
|
|
Він не пережив ночі.
|
He is always asking me out. What a shame I didn’t tell him I am married!
|
|
Він вічно кличе мене гуляти! Яка ганьба, що я не сказала йому, що одружена!
|
He made an all-out effort to start talking, but he couldn’t overcome his fear of public speaking.
|
|
Він доклав усіх можливих зусиль, щоб почати говорити, але так і не зміг подолати страх перед публічним виступом.
|
he made me out to be crazy
|
|
він намагався довести, що я божевільна
|
He was bored out of his mind.
|
|
Йому було нудно до нестями.
|
He will run out on her.
|
|
Він її покине.
|
help out
|
|
допомага́ти
|
help out
|
|
розділити вартість
|
help out
|
|
розділити тягар
|
Her curly hair poked out from under her beanie.
|
|
Її кучеряве волосся виднілося з-під шапки.
|
hit out
|
|
намагатися вдарити
(кого)
|
hit out at
|
|
не схвалювати
(кого, чого)
|
hold out
|
|
вижива́ти
|
hold out
|
|
вистача́ти
(кого/чого)
|
hold out
|
|
витри́мувати
|
hold out
|
|
залиша́тися
|
hold out
|
|
замо́вчувати
(інформацію тощо)
|
hold out
|
|
затри́мувати
(щось обіцяне тощо)
|
hold out
|
|
продовжувати відмовлятися
|
hold out
|
|
пропонува́ти
(кого/що)
|
hold out
|
|
протистоя́ти
|
hold out
|
|
терпляче та безкомпромісно чекати
|
How would you like it to go out for a dinner with me tomorrow?
|
|
Як ти ставишся до того, щоб піти зі мною на вечерю завтра?
|
I blacked out again.
|
|
Я знову зомліла.
|
I can’t make out the numbers
|
|
я не можу розгледіти цифри
|
I made out that I could speak French.
|
|
Я вдала, що можу говорити французькою.
|
I need some time to think things out.
|
|
Мені треба трохи часу, щоб подумати про це все.
|
I was all togged out in a sophisticates dress.
|
|
Я нарядилася у вишукану сукню.
|
I was left out in the cold.
|
|
Мені не приділили уваги.
|
I was so scared, I couldn’t get any words out.
|
|
Я була така налякана, що не могла і слова з себе видавити.
|
I will go all out for victory.
|
|
Я старатимусь з усіх сил задля перемоги.
|
I work during the week, so I can go out only at weekends.
|
|
Я працюю з понеділка до п’ятниці, тому можу вийти розважитися лише на вихідних.
|
I’d just as soon watch a movie at home as go out tonight.
|
|
Мені байдуже, чи дивитися вдома фільм, чи піти кудись розважитися.
|
I’d like to feel the situation out.
|
|
Я б хотів дослідити ситуацію.
|
I’m going to McDonald’s —my tongue’s hanging out.
|
|
Я йду поїсти в "МакДональдз" ‒ аж язик висунув, так хочу.
|
I’m paid by the hour, so I spin the work out as long as I can.
|
|
Мені платять погодинно, тож я розтягую роботу, як тільки можу.
|
in and out of
(sth)
|
|
такий, що постійно відвідує (певну установу)
|
in (out of) key
|
|
у (не в) гармонії
|
It is cold out/outside.
|
|
Надворі холодно.
|
It is necessary to find out who is wearing the black hat.
|
|
Необхідно з’ясувати, хто лиходій.
|
It is your birthday, so live all your dreams out!
|
|
Це твій день народження, тож здійсни всі свої мрії!
|
job out
|
|
проштри́кувати
(кого, що)
|
jump into/out of bed
|
|
застрибувати на/зістрибувати з ліжка
|
Keep detergents out of the reach of children.
|
|
Тримайте мийні засоби подалі від дітей.
|
knock the wind out of sb
|
|
дати в живіт
(кому)
(так, що людина на мить перестає дихати)
|
lay out
|
|
будува́ти
(що)
|