Словосполучення (звороти), що містять слово «one» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
bawl one’s eyes out
заливатися слізьми
before one has time to draw breath
не встигнути і оком змигнути
burn one’s fingers
обпіка́тися  (на чому (зазнавати дошкульної невдачі, коли намагаєшся щось зробити, зокрема вкладаючи кошти в певну справу))
cast one’s eye(s) over
пробігати очима
cast (one’s) pearls before swine
метати бісер перед свиньми
dirty one’s hands
бруднити руки
eat one’s words
узяти (взяти, забрати) свої слова назад
get one’s creative juices flowing
дати волю креативному мисленню
give one’s eye teeth
віддавати душу (життя)
have a lump in one’s throat
клубок стоїть (застряв, застряг) у горлі
hold one’s peace
прикушувати язика
keep one’s/an eye on
не спускати (з) ока (очей)
not know what has hit one
бути дуже шокованим/здивованим
open one’s big mouth
клепати (плескати, молоти, ляпати, теліпати, ляскати) язиком
open one’s big mouth
мати довгий язик
put sb/sth to the back of one’s mind
викинути когось/щось з голови
sb is a fine one to talk
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
sb is a fine one to talk
чия б гарчала, а твоя б мовчала
sb need some [more] meat on one’s bones
аж кістки (аж кості) світяться
sb need some [more] meat on one’s bones
самі кістки та шкура
sb need some [more] meat on one’s bones
худий, як тріска (як скіпка)
scratch one’s head
ламати голову (над чим)
see what one can do
спробувати допомогти
set one’s heart (hopes) on
мати велике бажання
shake one’s moneymaker
давати лиха закаблукам
shake one’s moneymaker
танцювати з запалом
sleep with one eye open
спати, але одним оком все бачити
sow one’s wild oats
вести розпусне життя
sow one’s wild oats
гуля́ти
sow one’s wild oats
розважа́тися
stand on one’s own (two) feet
стояти твердо на ногах
stand one’s ground
не відступати (перед небезпекою, труднощами, натиском тощо)
stand one’s ground
стояти на своєму
stick in one’s mind (memory)
закарбовуватися в пам’яті
stick in one’s throat (craw)
застрягати в горлі (про слова)
talk through one’s arse
говорити (верзти) таке, що й купи не держиться (що й на голову не налізе)
talk through one’s backside
говорити (верзти) таке, що й купи не держиться (що й на голову не налізе)
talk through one’s hat
говорити (верзти) таке, що й купи не держиться (що й на голову не налізе)
tear one’s hair [out]
рвати на собі волосся (через злість тощо)
that one could cut with a knife
дуже напружений (про атмосферу)
the apple of one’s eye
зіниця ока
walk before one can run
не забігати наперед
wash one’s hands of
умивати (умити) руки
waste one’s breath
гаяти час
wear one’s heart on one’s sleeve
серце на долоні (у кого)
wear one’s heart on one’s sleeve
уся душа ніби списана на виду (у кого)
wipe sth from one’s mind/memory
стирати з пам’яті
with one’s head in the clouds
витаючи у хмарах
work one’s fingers to the bone
працювати не покладаючи рук
worth one’s weight in gold
бути на вагу золота